The arrival of a team of 30 road verification and clearance personnel enabled UNISFA to give priority to expanding the mission's military access. |
Прибытие 30 специалистов по проверке и разминированию дорог позволило ЮНИСФА первоочередное внимание уделить расширению военного доступа миссии. |
However, their arrival had had a serious economic impact on a small country with limited resources. |
Вместе с тем их прибытие имело серьезные экономические последствия для небольшой страны с ограниченными ресурсами. |
Awaiting arrival of hospital specialists for internal wiring and connections. |
Ожидается прибытие специалистов для укладки внутренней проводки и подключения. |
The late arrival of peacekeepers on the scene was a particular concern. |
Особую тревогу вызывает прибытие миротворцев на место с опозданием. |
The arrival of additional battalions will allow the force to reconstitute its reserve battalion in Rumbek. |
Прибытие дополнительных батальонов позволит силам восстановить их резервный батальон в Румбеке. |
His arrival is very auspicious for us. |
Его прибытие - это благо для нас. |
Mary's arrival now upstages our daughter's wedding. |
Прибытие Марии отодвинет свадьбу нашей дочери на задний план. |
In honor of your arrival today, Ruth. |
За ваше сегодняшнее прибытие, Рут. |
Make the arrival of the Chinese your deadline. |
Пусть прибытие китайцев станет твоим крайним сроком. |
Estimated arrival time, six hours. |
Предполагаемое время прибытие - через шесть часов. |
This executioner - his arrival, although it brought sadness - it could turn to good fortune. |
Прибытие этого палача, несмотря на печальные вести, может принести нам удачу. |
You have to admit that our arrival here is nothing less than miraculous, Eli. |
Ты должен признать, что наше прибытие сюда может быть только чудом, Илай. |
If Worf's right, then our arrival will be an uncomfortable reminder of the facts. |
Если Ворф прав, то наше прибытие служит неприятным напоминанием о фактах. |
Our arrival hastened their depletion, big time. |
Наше прибытие намного ускорило их истощение. |
Let us hope Dr. Weir's arrival has not altered this eventuality. |
Будем надеяться, прибытие доктора Вейр не изменило эту возможность. |
The arrival of a new Division Commander is legitimate news. |
Прибытие нового командующего дивизии вполне уместная новость. |
The Nyazian scrolls foretold his arrival. |
Его прибытие было предсказано в Ниазианских свитках. |
And arrival in Nunavut is at approximately 12:30. |
Прибытие в Нунавут примерно в 12:30. |
Her arrival will only remind him of his old life, And the ways of an animal. |
Ее прибытие только напомнит ему о его старой жизни, и его животных замашках. |
However, your premature arrival is actually well-timed. |
Однако твое преждевременное прибытие довольно своевременно. |
Imagine, sir, how London would react to the arrival of the queen of thieves. |
Представьте, сэр, реакцию Лондона на прибытие королевы воров. |
Failed to open a portal, to herald your arrival. |
Я не смог открыть портал, предвещающий твое прибытие. |
The arrival of Gul Dukat powers my suspicion that we are being manipulated. |
Прибытие гал Дуката усилило мои подозрения, что нами пытаются манипулировать. |
Your arrival has been keenly anticipated, I can assure you. |
Могу заверить, что твоё прибытие ожидалось с большим нетерпением. |
This has been the clumsiest arrival at a finishing point. |
Это было самое неуклюжее прибытие к финишу. |