| The arrival of a team of 30 road verification and clearance personnel enabled UNISFA to give priority to expanding the mission's military access. | Прибытие 30 специалистов по проверке и разминированию дорог позволило ЮНИСФА первоочередное внимание уделить расширению военного доступа миссии. |
| However, their arrival had had a serious economic impact on a small country with limited resources. | Вместе с тем их прибытие имело серьезные экономические последствия для небольшой страны с ограниченными ресурсами. |
| Awaiting arrival of hospital specialists for internal wiring and connections. | Ожидается прибытие специалистов для укладки внутренней проводки и подключения. |
| The late arrival of peacekeepers on the scene was a particular concern. | Особую тревогу вызывает прибытие миротворцев на место с опозданием. |
| The arrival of additional battalions will allow the force to reconstitute its reserve battalion in Rumbek. | Прибытие дополнительных батальонов позволит силам восстановить их резервный батальон в Румбеке. |
| His arrival is very auspicious for us. | Его прибытие - это благо для нас. |
| Mary's arrival now upstages our daughter's wedding. | Прибытие Марии отодвинет свадьбу нашей дочери на задний план. |
| In honor of your arrival today, Ruth. | За ваше сегодняшнее прибытие, Рут. |
| Make the arrival of the Chinese your deadline. | Пусть прибытие китайцев станет твоим крайним сроком. |
| Estimated arrival time, six hours. | Предполагаемое время прибытие - через шесть часов. |
| This executioner - his arrival, although it brought sadness - it could turn to good fortune. | Прибытие этого палача, несмотря на печальные вести, может принести нам удачу. |
| You have to admit that our arrival here is nothing less than miraculous, Eli. | Ты должен признать, что наше прибытие сюда может быть только чудом, Илай. |
| If Worf's right, then our arrival will be an uncomfortable reminder of the facts. | Если Ворф прав, то наше прибытие служит неприятным напоминанием о фактах. |
| Our arrival hastened their depletion, big time. | Наше прибытие намного ускорило их истощение. |
| Let us hope Dr. Weir's arrival has not altered this eventuality. | Будем надеяться, прибытие доктора Вейр не изменило эту возможность. |
| The arrival of a new Division Commander is legitimate news. | Прибытие нового командующего дивизии вполне уместная новость. |
| The Nyazian scrolls foretold his arrival. | Его прибытие было предсказано в Ниазианских свитках. |
| And arrival in Nunavut is at approximately 12:30. | Прибытие в Нунавут примерно в 12:30. |
| Her arrival will only remind him of his old life, And the ways of an animal. | Ее прибытие только напомнит ему о его старой жизни, и его животных замашках. |
| However, your premature arrival is actually well-timed. | Однако твое преждевременное прибытие довольно своевременно. |
| Imagine, sir, how London would react to the arrival of the queen of thieves. | Представьте, сэр, реакцию Лондона на прибытие королевы воров. |
| Failed to open a portal, to herald your arrival. | Я не смог открыть портал, предвещающий твое прибытие. |
| The arrival of Gul Dukat powers my suspicion that we are being manipulated. | Прибытие гал Дуката усилило мои подозрения, что нами пытаются манипулировать. |
| Your arrival has been keenly anticipated, I can assure you. | Могу заверить, что твоё прибытие ожидалось с большим нетерпением. |
| This has been the clumsiest arrival at a finishing point. | Это было самое неуклюжее прибытие к финишу. |