Английский - русский
Перевод слова Arrival
Вариант перевода Прибытие

Примеры в контексте "Arrival - Прибытие"

Примеры: Arrival - Прибытие
While criminal groups used to evade the Georgian police by seeking refuge in the eastern end of the valley, the arrival of the police unit has forced these groups to retreat into upper Svanetia or to stop operating altogether. В то время как криминальные группы обычно уходили от преследования грузинской полицией, ища убежища в восточном конце ущелья, прибытие полицейского подразделения вынудило эти группы отойти в верхнюю часть Сванетии или совсем свернуть свою деятельность.
The arrival of a military component of a European Security and Defence Policy mission at the beginning of 2005, as a follow-on to SFOR), will further increase European Union coherence and cooperation in Bosnia and Herzegovina. Прибытие в начале 2005 года военного компонента миссии, развертываемой в рамках Европейской политики в области безопасности и обороны в качестве замены СПС Совета Безопасности), еще более повысит уровень слаженности действий Европейского союза в Боснии и Герцеговине и сотрудничества.
Principal reasons which caused delays: custom inspection of wagons, requirement for standardization certificate for transported goods, early arrival of container trains entering the country, lack of staff, lack of traction facilities in case of excessive freight. Основными причинами, обусловливающими задержки, являются: таможенный досмотр вагонов, выполнение требования об использовании стандартной накладной на перевозку грузов, прибытие контейнерных поездов в страну с опережением графика движения, нехватка персонала, нехватка тяговых средств в случае чрезмерной загрузки.
Moreover, the arrival of the FRCI in most areas in the west and south has also coincided with acts of looting, extortion, confiscation of private property, arbitrary arrest and detention as well as summary executions, all implicating members of the FRCI. Кроме того, прибытие РСКИ в большинство районов на западе и юге страны также совпало с актами разграбления, вымогательства, конфискации частного имущества, произвольных арестов и задержаний, а также казней без надлежащего судебного разбирательства, причем все эти акты указывали на причастность к ним членов РСКИ.
Reduction in elapsed time (in workforce full-time equivalent) to complete onboarding (pre-arrival, arrival - first day at duty station) due to integration with Inspira and self-service access pre-and post-appointment Сокращение времени (эквивалент полной занятости), затрачиваемого на оформление сотрудника (период до прибытия, прибытие - первый день в месте службы), благодаря интеграции с системой «Инспира» и возможностям самостоятельного доступа к информации на этапе до и после назначения на должность
8 p.m. Arrival in Casablanca 20 ч. 00 м. Прибытие в Касабланку
1625 hrs Arrival at Johannesburg 16 ч. 25 м. Прибытие в Йоханнесбург
0915 hrs Arrival at Tete 09 ч. 15 м. Прибытие в Тете
1140 hrs Arrival at Nhamacala 11 ч. 40 м. Прибытие в Намакалу
1310 hrs Arrival at Chimoio 13 ч. 10 м. Прибытие в Чимойю
1830 hrs Arrival at Maputo 18 ч. 30 м. Прибытие в Мапуту
1505 hrs Arrival at Quelimane 15 ч. 05 м. Прибытие в Келимане
Arrival at Pochentong International Airport Прибытие в международный аэропорт Пномпеня "Почентонг"
Arrival of dignitaries 4 3 В. Прибытие почетных гостей 4 3
The French missionaries in Persia attempted to prevent the arrival of Ori into Isfahan, trying to convince the Shah that Russia was intending to restore the political independence of Armenia, and that Ori intends to be the King of Armenia. Французские миссионеры в Персии попытались предотвратить прибытие Ори в Исфахан, донося шаху, что Россия хочет образования независимой Армении, а Ори хочет стать армянским царём.
Furthermore, an attempt is being made to emphasise the policy that foreign nationals' arrival in Iceland and residence in the country should be for a declared and lawful purpose, and to have the rules on residence take account of the purpose. Кроме того, предпринимается попытка подчеркнуть принцип, согласно которому прибытие иностранных граждан в Исландию и проживание в стране должны преследовать объявленную и законную цель и правила проживания должны учитывать эту цель.
The Solomon Islands Government (SIG) acknowledges that the arrival of RAMSI in 2003 has immensely improved the integrity, leadership and organizational administration of the Royal Solomon Islands Police Force (RSIPF). Правительство Соломоновых Островов (ПСО) признает, что прибытие в 2003 году РМПСО позволило в значительной степени повысить профессиональный уровень, а также качество руководства и организации Королевской полиции Соломоновых Островов (КПСО).
The Tribunal welcomes this development and encourages the authorities of Serbia and Montenegro and Republika Srpska to re-double their efforts to ensure the arrival of the remaining nine fugitives, most thought to be in Serbia and Montenegro or RS. Трибунал приветствует такое развитие событий и побуждает власти Сербии и Черногории и Республики Сербской удвоить свои усилия, направленные на то, чтобы обеспечить прибытие остальных девяти скрывающихся от правосудия лиц, большинство из которых, как предполагается, находятся в Сербии и Черногории или Республике Сербской.
In the context of its meeting, the Working Group reviewed all outstanding claims of delivery for the ministries concerned to confirm the delivery of the goods in each case and to issue and transmit the necessary confirmations of arrival. В контексте этого совещания Рабочая группа провела обзор всех имеющихся товарно-транспортных документов, по которым еще не произведены платежи, на предмет подтверждения соответствующими министерствами факта доставки товаров в каждом случае и оформления и препровождения необходимой документации, подтверждающей прибытие товаров.
At 16:30 departure from Venice to Sottomarina by motorboat, scheduled arrival at 18:30, departure from Sottomarina to places of departure by bus. В 16.30 отправление из Венеции и прибытие в Соттомарина, ориентировочно, в 18.30 и возвращение на автобусе по той же дороге.
In bases such as Halley that are resupplied by sea, the most significant event of the year is the arrival of the resupply ship (currently RRS Ernest Shackleton, before 1999, RRS Bransfield) in late December. На таких базах, как Халли, где пополнение запасов осуществляется морем, наиболее значимым событием года является прибытие грузового судна (в настоящее время британское научное судно «Эрнест Шеклтон», до 1999 года - британское научное судно «Брансфилд») в конце декабря.
Some archeologists date the arrival of several non-Indo-European peoples to this period, including the Iberians in southern France and Spain, the Ligures on the Mediterranean coast, and the Vascons (Basques) in southwest France and Spain. Некоторые археологи относят к этому же периоду прибытие ряда неиндоевропейских народов - в том числе иберов на юге Франции и юго-востоке Испании, лигуров на средиземноморском побережье между Францией и Италией, и васконов (предков басков) на юго-западе Франции и северо-западе Испании.
Their website claims the arrival of the aliens set in motion a prophecy that 12 sets of 12 should "follow the lamb." 4-Й ДЕНЬ КРИЗИСА НЛО ФАНАТИК ПОДЖИГАЕТ ОБЩИНУ На их сайте говорится, что прибытие инопланетян - начало исполнения пророчества о том, что 12 по 12 "последуют за агнцем".
Have people already forgotten The Arrival? Люди уже забыли Прибытие?
Arrival at the Dublin Castle Conference Centre Прибытие в конференц-центр Дублинского замка