Английский - русский
Перевод слова Arrival
Вариант перевода Приход

Примеры в контексте "Arrival - Приход"

Примеры: Arrival - Приход
And your arrival would confuse things to no end. Твой приход перевернул все с ног на голову.
Once we've stopped war's arrival, I will return to set you free. Как только мы остановим приход войны, я вернусь, чтобы освободить тебя.
Your prompt arrival saved me, while you encouraged that madman to gamble with my life. Ваш незамедлительный приход спас меня, пока вы вдохновляли этого безумца играть с моей жизнью.
In theosophical terminology, this would identify the arrival of the life wave on this earth. В теософской терминологии это означает приход жизненной волны на нашу планету».
His arrival provided the catalyst for the band's musical and emotional evolution. Его приход стал своеобразным катализатором музыкальной и эмоциональной эволюции группы.
Its arrival have prepared velvet revolutions in Georgia, Ukraine, Moldova and Kyrgyzstan. Её приход подготовили бархатными революциями в Грузии, Украине, Молдове и Киргизстане.
But can say with certainty that the arrival of spring also need a fairly long period of time. Но можно с уверенностью сказать, что приход весны также потребуется довольно длительный период времени.
Stimulate at it ideas, that the beginning of smoking, means again arrival of cold. Стимулируйте у себя мысли, что начало курения, означает вновь приход простуды.
In 1994 was re-registered the arrival of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. В 1994 был вновь зарегистрирован приход Успения Пресвятой Девы Марии.
April 2010. Madeira celebrates the arrival of spring. Апрель 2010 г. Мадейра празднует приход весны.
Neither a change in Italian command nor the arrival of substantial reinforcements improved the position of the Italian army. Ни смена итальянского командования, ни приход значительного подкрепления не улучшили положение итальянской армии.
Only the arrival of cool and moist weather in the late autumn brought the fires to an end. Только приход прохладной и влажной погоды в конце осени позволил ликвидировать пожар.
The arrival of the Portuguese to the island caused a brief loss of some of Jaffna's territory. Приход португальцев на остров вызвал кратковременную потерю некоторых из территорий царства.
They fear that the arrival of chain stores is "part of a global phenomenon that may erase local culture". Последние опасаются, что приход сетевых магазинов является «частью глобального феномена, который может стереть с лица земли местную культуру».
Predicts the arrival of the enemy in this latest era. Предсказывает приход врага в эту последнюю эру.
Nor does the IMF's arrival mean that bond holders are off the hook. «Приход» МВФ не означает также, что держатели облигаций могут чувствовать себя спокойно.
A lover of fine arts and especially sculpture, Cardinal Riario's artistic choices foreshadow the arrival of High Renaissance in Rome. Художественные предпочтения кардинала Риарио, любителя изящных искусств и в особенности скульптуры, предзнаменовали приход Высокого Возрождения в Рим.
Your arrival in this area was inevitable after such a stressful meeting. Ваш приход сюда понятен, после такой напряженной встречи.
(LAUGHS) From what I've read, they represent the arrival of democracy in Spain after the dictatorship. Из того, что я читала, они представляют собой приход демократии в Испанию после диктатуры.
The arrival of the new millennium is an occasion for celebration and reflection. Приход нового тысячелетия - это повод для празднования и для размышлений.
The year 2013 marked a year of change for the Joint Inspection Unit, including the arrival of five new inspectors and a series of reform initiatives. Для Объединенной инспекционной группы 2013 год ознаменовался важными переменами, включая приход пяти новых инспекторов и проведение серии реформ.
These include the Red Army's arrival in Baku, establishment of the Soviet government: and further tragedies of the family which happened against that background. Это - приход Красной Армии в Баку, установление Советской власти: на этом фоне и воссоздаются дальнейшие трагедии семьи.
arrival to Istanbul - every Wednesday at 08:00. приход в Стамбул - каждую среду в 08:00.
arrival to Odessa - every Saturday at 13:00. приход в Одессу - каждую суббота в 13:00.
Cross also saw the arrival of Exterminatrix of the Midas Foundation who knocked out Dario and declared herself a new member of their assembly. Кросс также видел приход Экстерминатрикса из Фонда Мидаса, который выбил Дарио и объявил себя новым членом их собрания.