The timely arrival of some other members of X-Corps stopped that however. |
Лишь своевременное прибытие некоторых других членов Корпуса Икс спасло его. |
However, arrival of settlers from all over Spain were present in upcoming years. |
Тем не менее, прибытие поселенцев со всех краёв Испании происходило в последующие годы. |
The arrival in Boston in 1631 of Roger Williams, an avowed Separatist, heightened this conflict. |
Прибытие в Бостон в 1631 году Роджера Уильямса, признанного сепаратиста, усилило этот конфликт. |
The arrival of Europeans created the opportunity for greatly expanded trade. |
Прибытие европейцев дало возможность значительно расширить торговлю. |
Most serial digital interfaces use a separate clock pin to signal the arrival of individual bits of data. |
Большинство последовательных цифровых интерфейсов используют отдельный тактовый провод, чтобы сигнализировать прибытие индивидуальных битов данных. |
One day, Oberlus notices the arrival of his former whaling ship. |
Оберлус замечает прибытие своего бывшего корабля. |
The arrival of land-hungry American settlers created confrontations with the resident Seminole. |
Прибытие малоземельных американских переселенцев создало конфронтацию с проживавшими там семинолами. |
Thus, the arrival of the aliens has now been scientifically proven. |
Таким образом, прибытие пришельцев в настоящее время научно доказано. |
Legatus Glaber, your arrival honors the fair city of Capua. |
Легат Глабр, Ваше прибытие - честь для прекрасной Капуи. |
His arrival in town coincides with the skid-row disappearances. |
Его прибытие в город совпадает с исчезновениями в районе трущоб. |
Having observed the arrival of the American reinforcements to the island, the Japanese were expecting the offensive. |
Японцы наблюдали прибытие американских подкреплений на остров и ожидали начала наступления. |
Cyclops and Hope plead with Cable to release the Avengers, but are interrupted by the arrival of Spider-Man and Wolverine. |
Герои умоляют Кабеля освободить Мстителей, но всему мешает прибытие Человека-паука и Росомахи. |
Sawyer kept the arrival of his friends quiet and brought them into the Dharma Initiative as new recruits. |
Сойер сохраняет прибытие своих друзей в тайне и приводит их в Дарма Инишиэйтив как новых рекрутов. |
Here is the arrival of Laura's father. |
И сейчас вы видите прибытие отца Лоры. |
I'm orchestrating the hotel arrival. |
Я организовываю ваше прибытие в гостиницу. |
Check out the flight schedule on my arrival. |
Проверь по расписанию полетов мое прибытие. |
All hope of the British army now resided in the expected arrival of reinforcements from North America. |
Вся надежда британцев теперь возлагалась на предполагаемое прибытие подкреплений из Северной Америки. |
The ECOMOG Force Commander, Brigadier-General Maxwell Khobe, has welcomed their arrival and promised his full cooperation. |
Командующий силами ЭКОМОГ бригадный генерал Максвелл Хобе приветствовал их прибытие и обещал оказывать им всестороннее содействие. |
Push the button to the right of "KLAX arrival". |
Нажмите кнопку справа от "Прибытие в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса". |
The arrival of his dispatches prompted the Franco-American army to begin a march for Virginia. |
Прибытие де Грасса побудило франко-американскую армию начать марш за Вирджинию. |
There'll definitely be a regional news team filming our arrival, plus four local papers. |
Наше прибытие точно будут снимать региональные новости, плюс четыре местных газеты. |
The disturbances accompanying your arrival have been most wearying. |
Волнения, сопровождающие ваше прибытие, нас весьма изнурили. |
Anubis cannot have missed our arrival. |
Анубис не мог пропустить наше прибытие. |
An arrival, simultaneous to the last bombardment - three persons of undetermined origin. |
Прибытие одновременно с последней бомбардировкой, три человека непонятного происхождения. |
Their arrival will not reduce the Tribunal's workload, but their early arrival would considerably lessen the impact on the trial schedule. |
Их прибытие не снизит рабочую нагрузку Трибунала, однако их скорейшее прибытие значительно ослабит давление на график проведения разбирательств. |