| height: 2 m over their entire surface area. | высота: 2 м по всей поверхности. |
| For pelagic organisms, increase in body size reduces relative surface area and thus reduces elimination through body surface. | В случае пелагических организмов увеличение массы тела приводит к сокращению относительной площади поверхности и тем самым к сокращению устранения через поверхность тела. |
| The crew barricade themselves inside one area of the ship, thinking something must have followed them back from the planet surface. | Экипаж забаррикадировался внутри одной из частей корабля, полагая, что, должно быть, что-то следовало за ними с поверхности планеты. |
| Such magnetized area is named the magnetic domain and it is a miniature magnet on a disk surface with certain orientation of southern and northern magnetic poles. | Такая намагниченная область называется магнитным доменом и представляет собой миниатюрный магнит на поверхности диска с определенной ориентацией южного и северного магнитного полюса. |
| In particular, the area of a triangle on a curved surface is proportional to the excess of the triangle and the proportionality is curvature. | В частности, площадь треугольника на искривлённой поверхности пропорциональна его избытку, причём коэффициент пропорциональности определяется кривизной. |
| Agricultural land covers nearly 52% of the region's area, forests 30% and water areas 2%. | Примерно 50 % площади края используется для сельского хозяйства, леса занимают 30 % территории, водные поверхности 2 %. |
| Coral reefs occupy less than 1% of the surface area of the world oceans, yet they provide a home for 25% of all marine fish species. | Коралловые рифы занимают менее 1 % площади поверхности Мирового океана, однако на них живут 25 % из всех морских видов рыб. |
| "Coefficient of retro-reflection", the quotient of the coefficient of luminous intensity R of a plane retro-reflecting surface by its area A. | 2.4.1 "коэффициент светоотражения" это частное от деления коэффициента силы света R на светоотражающей поверхности на ее площадь А. |
| Where the surface of the area being mined equals 25 hectares | с площадью поверхности разрабатываемого участка 25 гектаров |
| The station is in a position to receive Earth images in an area within a radius of 3,000 km, which covers an important part of Asia and Europe. | Станция способна принимать изображения поверхности Земли на площади радиусом З 000 км, которая включат важную часть Азии и Европы. |
| The most common physical properties related to sorbent performance are surface area, pore size distribution and particle size distribution. | Наиболее общими физическими свойствами, связанными с их поглощающей способностью, являются площадь поверхности, распределение размеров пор и распределение размеров частиц. |
| They are to be separated from the tunnel by an airlock having a floor surface area of at least 5 m2. | Они должны быть отделены от туннеля воздушным шлюзом, площадь поверхности пола которого должна составлять не менее 5 м2. |
| The total surface area of the dielectric zones is greater than that of the conductive zones. | При этом суммарная площадь поверхности зон диэлектрика превышает площадь зон проводника. |
| At least one of the two boundary areas of the film structure (6) is rigidly fixed to the corresponding surface area (5). | По меньшей мере, один из двух крайних участков пленочной структуры (6) жестко прикреплен к соответствующей ему зоне поверхности (5). |
| The Specialized Section asked the secretariat to explore how the size of the surface area attained by diseases could be calculated in a precise way. | Специализированная секция просила секретариат изучить вопрос о том, каким образом можно было бы точно рассчитывать размеры площади поверхности, пораженной болезнями. |
| Rapporteurs of seed importing countries initially proposed very strict tolerances ranging from 0.2% to 1% of tubers affected by powdery scab with no allowance for surface area. | Докладчики из стран, импортирующих семенной картофель, первоначально предложили весьма жесткие допуски, устанавливающие долю клубней, пораженных порошистой паршой, в размере от 0,2% до 1% по весу, без каких-либо допусков в отношении поверхности. |
| A = total external surface area of shell in square metres | А = общая площадь наружной поверхности корпуса в квадратных метрах; |
| The ESCAP region now extends to 37 per cent of the world's land area and contains 62 per cent of its population. | В настоящее время регион ЭСКАТО занимает 37 процентов поверхности земли и в нем проживает 62 процента населения мира. |
| The irradiance shall not vary more than +- 10% over the whole test specimen area. | 6.4.1.3.1 Варьирование энергетической освещенности не должно превышать +- 10% в пределах всей поверхности испытательного образца. |
| Limit allowed up to one third of the total surface area in Class II. | Допускается присутствие указанных пятен на не более чем одной трети общей поверхности для второго сорта. |
| The maximum size and surface area of the compartment | максимального размера камеры и ее соответствующей поверхности; |
| (c) volume, ratio of frontal area and substrate length, | с) объем, соотношение между площадью фронтальной поверхности и длиной носителя, |
| Further North, Lake Chad continued to shrink as a result of climate change and had already lost 90 per cent of its original surface area. | На севере в результате изменения климата продолжает сокращаться озеро Чад, которое уже потеряло 90 процентов площади своей первоначальной водной поверхности. |
| (a) occulting a part of the outer headlamp lens area; | а) затенение части внешней поверхности линзы фары; |
| Drylands occupy 41 per cent of the Earth's land area and are home to more than 2 billion people. | Засушливые земли занимают 41 процент земной поверхности, и на них проживает свыше 2 миллиардов человек. |