Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Поверхности

Примеры в контексте "Area - Поверхности"

Примеры: Area - Поверхности
No two of these injuries share the same impact surface area. Никакие две из этих ран не разделяют ту же самую площадь поверхности воздействия.
To check the surface properties of the propagation area, take at least two measurements randomly chosen on each side. Для проверки характеристик поверхности области распространения, необходимо сделать не менее двух произвольных замеров с каждой стороны.
Forests cover nearly 31 per cent of the global land area, approximately 4 billion hectares. Леса покрывают почти 31 процент от поверхности суши Земли и занимают около 4 миллиардов гектаров.
The crust should cover the whole of the surface area of the manure. Корка должна покрывать всю площадь поверхности навоза.
Small animals, like bats, have a huge surface area compared to their volume. У таких маленьких животных, как летучие мыши, отношение поверхности тела к объему просто огромно.
Take the relationship between an animal's surface area and its volume. Вернемся к отношению между площадью поверхности тела и его объемом.
The measurement of wall surface area is described in Annex 1, Appendix 2, paragraph 1.2 of the ATP Agreement. З. Процедура измерения площади поверхности стенок описана в пункте 1.2 добавления 2 к приложению 1 к Соглашению СПС.
Such a distribution increases the surface area of the material in the rings, leading to high optical density in back-scattered light. Такое распределение увеличивает площадь поверхности материала колец, что приводит к высокой оптической плотности в обратно-рассеянном свете.
We also enlarged the surface area of the conic assembly in the centre of fan. Мы также увеличили площадь поверхности конического узла в центре вентилятора.
The cleared length is 7.8 kilometres (4.8 mi) and has the equivalent surface area of 90 Olympic ice hockey rinks. Расчищенная длина составляет 7,8 км и эквивалентна площади поверхности 90 олимпийских хоккейных катков.
Their small size and large surface area allows for efficient nutrient acquisition, incident light absorption, and organism growth. Небольшой размер и большая площадь поверхности обеспечивают эффективное поглощение питательных веществ, поглощение падающего света и рост организма.
The list of lakes in Japan ranked by surface area. Список озёр Японии, ранжированных по площади поверхности.
The biodiversity of a lentic system increases with the surface area of the lake or pond. Биоразнообразие непроточной системы увеличивается с площадью поверхности озера или водоема.
The Mars Habitat Unit would also include a small pressurized rover that is stored in the lower deck area and assembled on the surface of Mars. Марсианский обитаемый модуль будет также включать маленький герметичный ровер хранимый на нижней палубе и собираемый на поверхности Марса.
This approach allows to scan an intended area of a surface by parts and then reconstruct the whole image from the obtained fragments. Описанный подход позволяет просканировать заданную область на поверхности по частям, после чего восстановить целое изображение из полученных фрагментов.
The submerged roots of the vegetables combined have a large surface area where many bacteria can accumulate. Корни овощей, погруженные под воду, имеют большую площадь поверхности, где может накапливаться много бактерий.
The bones were recovered from a surface area of less than two square meters. Кости были извлечены с поверхности площадью менее двух квадратных метров.
Of the Serie 5 fighters, the Centauro showed the best high-altitude performance, due to its large wing surface area. G. Centauro, среди прочих, показал лучшие высотные характеристики, благодаря большой площади поверхности крыла.
Fifty years ago, such anomalies covered only two-to three-tenths of one percent of the land area. 50 лет назад такие аномалии распространялись на 2-3 десятых процента поверхности суши.
The surface area of the water is highly variable, depending on climate conditions. Площадь поверхности воды непостоянна, она меняется в зависимости от климатических условий.
Shortly afterwards Frost detected U-880 by radar as she attempted to flee the area on the surface. Вскоре после этого, «USS Frost» обнаружил вторую субмарину - U-880, которая пыталась по поверхности уйти из зоны обстрела.
In some cases, these blisters can cover a significant area of the skin. В тяжёлых случаях эти пузырьки и язвы могут покрывать значительную часть поверхности кожи.
It has more surface area relative to its mass. У него совсем другое соотношение площади поверхности и массы.
The system is also useful in mapping the level and isotope distribution of radioactive sources over a significant surface area. Система также полезна при картировании уровневого и изотопного распределения радиоактивных источников над важными районами поверхности.
(a) The total area of free deck normally reserved for passengers shall be taken as the basis of the calculation. За основу расчета принимается сумма площадей поверхности свободной палубы, отведенной обычно для пребывания пассажиров.