The end surfaces are designed so as the area thereof is equal to or greater than 60% of the pipe body. |
Торцевые поверхности выполнены увеличенными таким образом, что их площадь составляет не менее 60 % тела трубы. |
The Urie boiler was retained, though the Eastleigh superheater was replaced by a Maunsell type with 10 per cent greater superheating surface area. |
Котёл конструкции Ури остался, но пароперегреватель был заменен маунселовским, имевшим на 10 процентов большую площадь поверхности перегрева. |
On the northeast, the projected territory joins with Dvarčionės streamlet (surface area - 3100 sq.m). |
Планируемую территорию на северо-востоке ограничивает отрезок дварчёнской речки (площадь поверхности - 3100 кв.м). |
The map contains information on territories with nonsaline soils for averaged patches of the Earth's surface with the area of 10 x 10 km. |
Карта представляет территорию, на которой почвы не засолены. Данные усреднены для фрагментов земной поверхности площадью 10х10 км. |
Area consisting of 2 cannon of total area of 2.64 ha located in the district Rowień-Folwarki bordering with the city of Rybnik. |
Местность состоящая из 2 участков об общей поверхности 2.64 га локализованный в районе Ровень-Фольварки граничащей с городом Рыбник. |
In view of small gabritov and a small area swept surface of the rotor (10.5 meters), parking of aircraft (the Sun), occupies an area of 12 to 3,5 meters. |
В ввиду небольших габритов и небольшой площади ометаемой поверхности несущим винтом (10,5 метров), место стоянки воздушного судна (далее ВС), занимает площадь 12 на 3,5 метра. |
The end part (6) of the blade whose surface area is equal to 0.05-0.10 of the blade surface area is arranged at an angle of 125-140º with respect to the previous section. |
Конечная часть лопасти (6), с площадью поверхности 0,05-0,10 от площади поверхности лопасти, расположена относительно предыдущего участка под углом 125-140º. |
Many Yosemite glaciers, including Merced Glacier, which was discovered by John Muir in 1871 and bolstered his glacial origins theory of the Yosemite area, have disappeared and most of the others have lost up to 75% of their surface area. |
Многие ледники парка, открытые в 1871 году Джоном Мьюром, в настоящее время либо полностью исчезли, либо потеряли до 75 % своей поверхности. |
"Centre of the knee" of the lower legform impactor is defined as the point about which the knee effectively bends. "Child headform test area" is an area on the outer surfaces of the front structure. |
3.15 "Передняя контрольная линия для модели головы ребенка" означает геометрический след, описанный на передней поверхности конструкции автомобиля с использованием линии WAD1000. |
Mars is half the size of the Earth, but because two-thirdsof the Earth is covered by water, the land area on Mars iscomparable to the land area on Earth. |
Марс в два раза меньше Земли. Но поскольку 2/3 Землипокрыто водой, площадь поверхности суши Земли сравнима по площади споверхностью Марса. |
BX shall exert a specific load of not less than 75 kg/m2 over the whole surface area of the roof equipped for the carriage of baggage. |
5.1.7 ВХ должно соответствовать конкретному давлению 75 кг/м2 на всей поверхности крыши, предназначенной для перевозки багажа. |
The surface area of these gels can be increased by the addition of edible expanders, a sudden drop in pressure, or a cryotropic effect. |
Площадь поверхности гелей может быть увеличена посредством введения пищевых рыхлителей, резким сбросом давления или криотропным воздействием. |
For the purpose of measuring the external area it is proposed to disregard the wall voids/infill where the thickness is inconsistent. |
Для целей измерения площади наружной поверхности предлагается не учитывать пустоты заполненные/незаполненные в стенке, когда ее толщина является неодинаковой. |
The K value shall then be calculated based on the internal surface area, taking the insulation thickness as nil. |
В этом случае значение К рассчитывается на основе площади внутренней поверхности, при этом толщину изоляции принимают за нулевую. |
The area had been covered by a thick layer of plaster upon which were found large mortaria and many bricks, some bearing stamps of the Tenth Legion. |
На поверхности, покрытой толстым слоем известняка, была обнаружена большая мортария и множество кирпичей, некоторые из которых были помечены печатями Десятого Легиона. |
Other potential applications include the production of specific high surface area structures, such as catalyst beds or fuel cell electrolytes. |
Другие потенциальные области применения робокастинга включают производство объектов со сложной структурой поверхности как например, многослойные катализаторы или электролитические топливные элементы. |
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. |
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению. |
By stacking reducing floor plates, the tower tapers dramatically to minimize the surface area exposed to wind, sun, and moisture. |
Благодаря укладке редукционных напольных плит резко уменьшается площадь поверхности башни, подверженной воздействию ветра, солнца и влаги. |
To date, a total of 400,000 m in over 2,250 surface and underground drill holes have been made on the mine lease and in the surrounding area. |
На горном отводе и в прилегающих районах с поверхности и с подземных выработок пробурены 2250 скважин общей протяженностью 400000 метров. |
The visualisation of the mark (9) is carried out by forming a metastable medium in the product (1) surface area. |
Визуализацию метки 9 обеспечивают путем создания в зоне поверхности изделия 1 метастабильной среды. |
The invention relates to the field of measuring technology and can be used in measuring the temperature of a surface in an area thereof subject to laser radiation. |
Изобретение относится к области измерительной техники и может быть использовано при измерении температуры поверхности в области лазерного воздействия. |
slight silvering covering not more than 1/3 of the total surface area slight skin defects: |
незначительный серебристый налет, покрывающий не более 1/3 общей площади поверхности |
ATP Handbook Interpretation of external surface area measurement for panel vans |
Толкование метода измерения площади наружной поверхности стенок автомобилей-фургонов без окон в грузовом отсеке |
In photometry, illuminance is the total luminous flux incident on a surface, per unit area. |
Освещённость - физическая величина, характеризующая освещение поверхности, создаваемое световым потоком, падающим на поверхность. |
The area around the southern pole was not seen during the flyby, but the remaining 80% of the asteroid was imaged. |
Область вокруг южного полюса была не видна во время пролёта, но «Галилео» удалось сфотографировать около 80 % поверхности астероида. |