| The effective surface area may be reduced when it is impossible to meet the values. | Площадь рабочей поверхности может быть уменьшена, если обеспечить соблюдение этих значений невозможно. |
| The proposal presented three alternative methods for calculating the external surface area. | В этом предложении представлены три альтернативных метода расчета площади наружной поверхности. |
| The insulation resistance shall at least be 1.0 Mover a contact area of 300 +- 5 cm2. | Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 МОм на контактной поверхности площадью 300+-5 см2. |
| The setting on the conditioning device will approximately maintain the relative position of strap and contact area. | Установка на испытательное устройство должна приблизительно соответствовать положению лямки относительно поверхности контакта. |
| There are long slots (14) on inner cylinder surface area, communicating with piston. | На участке внутренней поверхности цилиндра, взаимодействующей с поршнем, выполнены продольные пазы (14). |
| Forests are complex ecosystems that cover 30 percent of the global land area, providing habitat for countless terrestrial species. | Леса представляют собой сложную экосистему, покрывающую 30% глобальной поверхности и обеспечивающую условия для проживания бесчисленным видам наземных животных. |
| Together with the concentrations of ammonia and nitrites in the water, the surface area determines the speed with which nitrification takes place. | Одновременно с концентрацией аммиака и нитритов в воде, площадь поверхности определяет скорость, с которой происходит нитрификация. |
| Roller-blinds are displayed on the stands which do not require a lot of trading area. | Рулонные шторы экспонируются на стеллажах не требующих большой торговой поверхности. |
| The planar detector has a flat, large collection surface area and can be placed close to the sample. | Плоский детектор имеет большую площадь поверхности и может быть размещён близко к образцу. |
| Retention time increases with hydrophobic (non-polar) surface area. | Время удерживания увеличивается с увеличением площади гидрофобной (неполярной) поверхности. |
| Here many original energy-saving Panasonic technologies are combined, including E-scroll compressor and the new heat-transfer device with extended surface area. | Здесь объединились многие оригинальные энергосберегающие технологии Panasonic, в том числе компрессор E-scroll и новый теплообменник с увеличенной площадью поверхности. |
| Construction with the double bend ensures large surface area and high efficiency of the heat-transfer device despite its small dimensions. | Конструкция с двойным изгибом обеспечивает большую площадь поверхности и высокую эффективность теплообменника несмотря на его компактные размеры. |
| While designing the structure of a green roof it is necessary to consider the future usage of the green area. | При планировании конструкции зимнего сада необходимо продумать возможность использования этой зеленой поверхности в будущем. |
| These tires help distribute the weight over a large area thus minimizing terrain impact. | Футбольные щитки, в первую очередь, распределяют нагрузки по всей поверхности, что позволяет минимизировать силу ударов. |
| There are 3,060 lakes with surface area 0.1 km² and more. | Есть 3060 озер с площадью поверхности 0,1 км² и более. |
| Because of the surface area of the burns, I would suggest a split thickness skin graft. | Из-за площади поверхности ожога я рекомендую расщеплённый кожный лоскут. |
| These convolutions greatly increase the surface area available for information storage in a skull of limited size. | Эти изгибы намного увеличивают площадь поверхности, доступной для хранения информации в наших небольших черепах. |
| Overall, approximately 30-40 per cent of the total land area of Ghana is subject to desertification. | В целом около 30-40% земной поверхности страны охвачены опустыниванием. |
| They cover about 38% of the UNECE land area. | Они покрывают около 38% земной поверхности стран - членов ЕЭК ООН. |
| The illuminating surface area of any retro-reflector that does not transmit light shall be excluded. | Площадь освещающей поверхности любого светоотражающего устройства, которая не пропускает свет, не учитывается. |
| visual aids for annex VIII for assessing the tuber surface area coverage of blemish diseases | визуальные вспомогательные материалы для приложения VIII применительно к оценке степени поражения заболеваниями, вызывающими появление пятен на поверхности клубней |
| They cover about 38% of the land area of the pan-European region that this report deals with. | Они покрывают около 38% поверхности европейского региона, которому посвящен настоящий доклад. |
| In clouds of dust, the size of the particles and the related specific surface area are critical for explosion potential. | В пылевых облаках опасность взрыва критическим образом обусловлена размером частиц и соответствующей этому удельной площадью поверхности. |
| Then I won't say I'd like to cover three-quarters of her surface area. | Тогда я не скажу, я хотел бы покрыть три четверти её поверхности. |
| Although the difference between the internal surface area and the geometric surface area is only a few per cent, the difference is towards the wrong direction. | Хотя разница между площадью внутренней поверхности и средней геометрической площадью поверхности составляет всего лишь несколько процентов, все же эта разница изменяется в сторону ухудшения. |