The Government of the United States provided four notifications to the Committee on 25 February, 20 March, 19 April and 26 April 2013 concerning forthcoming training for the Liberian Ministry of Defense. |
Правительство Соединенных Штатов представило Комитету 25 февраля, 20 марта, 19 апреля и 26 апреля 2013 года четыре уведомления, касавшихся предстоящего проведения учебной подготовки для министерства обороны Либерии. |
In April 2015, campaign 4 was reported to last between February 7, 2015, and April 24, 2015, and to include observations of nearly 16,000 target stars and two notable open star clusters, Pleiades and Hyades. |
В апреле 2015 года было объявлено о завершении кампании 4 (7 февраля - 24 апреля 2015), включающей наблюдение около 16000 звёзд и двух примечательных рассеянных звёздных скоплений, Плеяд и Гиад. |
Longest-serving manager by time: Miguel Muñoz - 15 years in two spells from February 1959 to April 1959 and from April 1960 to January 1974. |
Наиболее длинная тренерская карьера (по времени) - 15 лет, Мигель Муньос, с февраля 1959 по апрель 1959, с апреля 1960 по май 1974. |
In its reply of 17 April 2012, the Government states that it received the request on 29 February, and required "more time than the stipulated deadline of 22 April 2012 to consult relevant line Ministries and submit an appropriate response". |
В своем ответе от 17 апреля 2012 года правительство отмечает, что оно получило эту просьбу 29 февраля и что ему нужно "дополнительное время, не ограниченное установленным крайним сроком - 22 апреля 2012 года, для проведения консультаций с компетентными министерствами и подготовки надлежащего ответа". |
April 1980 Was reappointed into Malawi Civil Service as Chief Resident Magistrate. |
На этой должности находился до февраля 1992 года до назначения Председателем Верховного суда Малави. |
The fifteenth season of the American television medical drama Grey's Anatomy was ordered on April 20, 2018, by American Broadcasting Company (ABC). |
Четырнадцатый сезон американской телевизионной медицинской драмы «Анатомия страсти» был заказан 10 февраля 2017 года телекомпанией American Broadcasting Company (ABC). |
Between February and April 2006, he toured Germany with the gala "Best of Musical 2006". |
С февраля по апрель 2006 года участвовал в «Best of Musical Gala Tour». |
Bolesław Orliński (13 April 1899 - 28 February 1992) was a Polish aviator, military, sports and test pilot. |
Болеслав Орлинский (13 апреля 1899 - 28 февраля 1992) - польский военный и спортивный лётчик. |
Josep Llimona i Bruguera (Catalan pronunciation:; 8 April 1864 in Barcelona - 27 February 1934) was a Catalan sculptor. |
Josep Llimona i Bruguera; 8 апреля 1864, Барселона - 27 февраля 1934, там же) - испанский каталонский скульптор. |
Miguel Albareda Creus (February 20, 1919 in Sabadell - 13 April 2012) was a Spanish chess player. |
Miquel Albareda i Creus, 20 февраля 1919, Сабадель - 13 апреля 2012) - испанский шахматист, национальный мастер. |
The couple had three children: Margaret (28 February 1261 - 9 April 1283), who married King Eric II of Norway. |
У Маргариты было трое детей: Маргарет Шотландская (28 февраля 1261 - 9 апреля 1283), вышедшая замуж за короля Эрика II Норвежского. |
The Advisory Committee had authorized commitments for the periods 21 February to 31 March and 1 April to 30 June 1993. |
Со своей стороны Консультативный комитет санкционировал принятие обязательств на периоды с 21 февраля по 31 марта и с 1 апреля по 30 июня 1993 года. |
The troop strength will be gradually reduced from 5,015 to 4,513 during the period from 1 February to 30 April 1996. |
Численность военнослужащих постепенно сократится с 5015 до 4513 человек в течение периода с 1 февраля по 30 апреля 1996 года. |
Former positions: Government Procurator, Lokossa Court of First Instance 1 April 1984-3 February 1988 |
Предыдущие должности Прокурор республики при суде первой инстанции в Локоссе, 1 апреля 1984 года-3 февраля 1988 года |
From 13 February to 15 April 1996, because of the closures I was unable to go to work. |
В период с 13 февраля по 15 апреля 1996 года из-за закрытия границы я не мог ездить на работу. |
Between February and April 2005, the Special Rapporteur addressed letters to three private military companies with respect to the development of a code of conduct. |
В период с февраля по апрель 2005 года Специальный докладчик направил письма трем частным военным компаниям по вопросу о разработке кодекса поведения. |
It was opened for signature on 14 February 1967 and has been in force since 25 April 1969. |
Он был открыт для подписания 14 февраля 1967 года и вступил в силу 25 апреля 1969 года. |
Tentative dates that have been identified for these sessions are, respectively, 12 to 23 February and 2 to 12 April 2001. |
Проведение этих сессий в предварительном порядке намечено, соответственно, на 1223 февраля и на 212 апреля 2001 года. |
The Institute provided NOAA with interpolated in situ snow cover and snow water equivalent measurements for the period of February to April 2006. |
Институт предоставил NОАА интерполированные данные натурных измерений снежного покрова и эквивалентного слоя воды за период с февраля по апрель 2006 года. |
On 13 April 2004, Sefer Halilović filed an appeal from a 16 February 2004 decision of the Trial Chamber certified pursuant to rule 73. |
13 апреля 2004 года Сефер Халилович направил апелляцию на решение Судебной камеры от 16 февраля 2004 года, удостоверенную согласно правилу 73. |
On 27 February 2007, the European Union decided to transform EUFOR. EUFOR attained full operational capability of the new structure on 28 April. |
27 февраля 2007 года Европейский союз принял решение о реорганизации СЕС. 28 апреля новая структура СЕС была полностью сформирована в оперативном отношении. |
The present joint report, containing the fourth, fifth and sixth periodic reports, covers the period from February 2002 to April 2006. |
В настоящем сводном докладе, объединяющем четвертый, пятый и шестой периодические доклады, охвачен период с февраля 2002 по апрель 2006 года. |
The author presented additional comments on 2 September 2002, 7 April 2003, and 25 February 2005. |
Автор сообщения представила дополнительные комментарии 2 сентября 2002 года, 7 апреля 2003 года и 25 февраля 2005 года. |
The President opened the session, noting that the Bureau of the Board had met three times, on 4 February, 16 March and 20 April. |
Председатель открыл сессию, отметив, что Бюро Совета собиралось трижды: 4 февраля, 16 марта и 20 апреля. |
In the Hategekimana trial, closing arguments were heard on 28 April 2010 instead of in February 2010. |
В процессе по делу Хатегекиманы заключительные аргументы были заслушаны 28 апреля 2010 года вместо февраля 2010 года. |