Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Февраля

Примеры в контексте "April - Февраля"

Примеры: April - Февраля
Worldwide touring began in Europe in July, followed by North America in August-September, East Asia in October, additional dates in North America from November through to February 2003, Central America in March, and concluding in South America in April. Мировые гастроли начались в Европе в июле, затем в Северной Америке в августе-сентябре, Восточной Азии в октябре, дополнительные туры в Северной Америке с ноября 2002 до февраля 2003 года, Центральной Америке в марте и закончились в Южной Америке в апреле 2003 года.
Without giving any details, the author claims that he was poorly defended. On 23 April 1980, he was sentenced to 16 March 1981, he was notified by the Registrar of the Court of Appeal that his appeal had been dismissed on 27 February 1981. Автор заявляет, что его защита была слабой, но не приводит никаких подробностей. 23 апреля 1980 года он был приговорен к смертной казни. 16 марта 1981 года чиновник Апелляционного суда объявил ему, что его апелляция была отклонена 27 февраля 1981 года.
In January 1994, on the recommendation of the Executive Director, 22 observers returned to Port-au-Prince, then 6 on 2 February and, finally, 10 on 13 April, bringing the number of observers to 38. В январе 1994 года по рекомендации Исполнительного директора в Порт-о-Пренс возвратились 30 наблюдателей, затем 6 наблюдателей - 2 февраля и еще 10 наблюдателей - 13 апреля, в результате чего численность наблюдателей достигла 38 человек.
The Advisory Committee had agreed to the amount requested for the period from 9 February to 30 April 1995 ($39.5 million), and to an additional amount of $10.5 million for the period from 1 to 31 May 1995. ККАБВ разрешил принятие обязательств в отношении испрашиваемой суммы на период с 9 февраля по 30 апреля 1995 года (39,5 млн. долл. США), а также дополнительной суммы в 10,5 млн. долл. США на период с 1 по 31 мая 1995 года.
At its 2nd plenary meeting, on 3 February 1994, the Council decided that its resumed organizational session for 1994, which was to have been held at Headquarters on 12 and 13 May 1994, would be held on 19 and 20 April 1994. На своем 2-м пленарном заседании 3 февраля 1994 года Совет постановил, что его возобновленная организационная сессия 1994 года, которая должна была проводиться в Центральных учреждениях 12 и 13 мая 1994 года, будет проходить 19 и 20 апреля 1994 года.
The Council held its organizational session for 1994 on 25 January and 3 and 4 February (1st to 4th meetings), a resumed organizational session on 19 and 20 April (5th to 7th meetings) and a special session on 6 June (8th meeting). Совет провел свою организационную сессию 1994 года 25 января и 3 и 4 февраля (1-4-е заседания), возобновленную организационную сессию 19 и 20 апреля (5-7-е заседания) и специальную сессию 6 июня (8-е заседание).
On 28 February 1995, for instance, 28 female relatives of the officers who were summarily executed in April 1990 marched in the streets of Khartoum shouting the names of their executed relatives and handing out leaflets with poems and photographs of the officers. Например, 28 февраля 1995 года 28 женщин-родственниц офицеров, казненных в порядке суммарного производства в апреле 1990 года, прошли по улицам Хартума, выкрикивая имена своих казненных родственников и раздавая листовки со стихами и фотографиями офицеров.
The meetings were held in Angers (France, 10-11 February 1997), Stockholm (2-4 September 1997), Copenhagen (11-12 December 1997) and Maastricht (Netherlands, 23-24 April 1998). Они были организованы в Анже (Франция, 10-11 февраля 1997 года), Стокгольме (2-4 сентября 1997 года), Копенгагене (11-12 декабря 1997 года) и Маастрихте (Нидерланды, 23-24 апреля 1998 года).
Culture and development (in anticipation of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, to be held in Stockholm, Sweden, 30 March-2 April 1998), 19 February 1998 Культура и развитие (в преддверии Межправительственной конференции по политике в области культуры в интересах развития, которая должна состояться в Стокгольме, Швеция, 30 марта-2 апреля 1998 года), 19 февраля 1998 года
(b) Approval of two work programs, which brings the GEF funding for climate change activities to US$ 215.2 million for the period of February 1995 to April 1996; Ь) утверждение двух программ работы, в результате чего объем финансирования ГЭФ, касающегося деятельности в области изменения климата, составил 215,2 млн. долл. США в период с февраля 1995 года по апрель 1996 года;
The re-engineering of Release 2 has been completed; system testing is scheduled to start on 24 February 1998; training of users is scheduled to start in mid-March; and the new Release 2 will be activated on 20 April 1998. Подготовка нового проекта второй очереди завершена, к испытанию системы планируется приступить 24 февраля 1998 года; подготовку пользователей планируется начать с середины марта 1998 года, а ввод в действие новой второй очереди намечен на 20 апреля 1998 года.
Implementation of the Provincial Network Programme was begun in February 1995 by the opening of the Siem Reap office, followed by the Kampong Cham office on 22 February 1995 and the Battambang office on 25 April 1995. Осуществление Программы формирования провинциальной сети началось в феврале 1995 года с открытия отделения в Сиемреапе, вслед за этим 22 февраля 1995 года было открыто отделение в Кампонгчнанге, а 25 апреля 1995 года - отделение в Баттамбанге.
The Government of the Central African Republic signed the Sirte Peace Agreement on 2 February 2007 with FDPC, the Birao Peace Agreement in April 2007 with UFDR, and a Ceasefire and Peace Agreement on 9 May 2008 with APRD. Правительство Центральноафриканской Республики подписало Сиртское мирное соглашение 2 февраля 2007 года с ДФОЦН, Бираоское мирное соглашение в апреле 2007 года с СДСО и Соглашение о прекращении огня и мире 9 мая 2008 года с НАВРД.
5 Items 1 to 7, 9 and 11 were considered during the first resumption (3-7 February 2003) while items 1 to 3, 5 and 7 to 11 were considered during the second resumption (21-23 April 2003). (З - 7 февраля 2003 года), а пункты 1 - 3, 5 и 7 - 11 были рассмотрены в ходе второй части возобновленной сессии (21 - 23 апреля 2003 года).
The Working Party took note that the following amendment to the Convention will enter into force on 1 April 2006: Amendments to Annex 1 and 9 of the Convention adopted by the TIR Administrative Committee on 4 February 2005. Рабочая группа приняла к сведению, что 1 апреля 2006 года вступят в силу следующие поправки: - Поправки к приложениям 1 и 9 к Конвенции, принятые Административным комитетом МДП 4 февраля 2005 года приложения 8 к Конвенции, принятых Административным комитетом 7 октября 2005 года.
Dahir of 14 April 1914 on regulation of the production of explosives, amended and supplemented by the dahirs of 22 July 1938 and 24 February 1940; королевский указ от 14 апреля 1914 года о регулировании производства взрывчатых веществ, измененный и дополненный королевскими указами от 22 июля 1938 года и 24 февраля 1940 года;
Since early 2000, the Criminal Division has convened three sessions: the first from 10 January to 10 February; the second, from 10 April to 11 May; and the third, from 3 to 28 July. С начала 2000 года палаты по уголовным делам провели три сессии: первую - с 10 января по 10 февраля, вторую - с 10 апреля по 11 мая и третью - с 3 по 28 июля.
Although I would like to emphasize that it has not yet been endorsed, that plan provides for a reduction of 487 troops between now and October, 1,050 between now and February, and 1,405 between now and April. Хотя я хотел бы подчеркнуть, что этот план еще не утвержден, он предусматривает сокращение на 487 человек за период с настоящего времени до октября, на 1050 человек с настоящего времени до февраля и на 1405 человек с настоящего времени до апреля.
While provision had been made for the deployment of these aircraft for the seven-month period from December 1999 to June 2000, one light aircraft was deployed only in April 2000 while the two medium aircraft were deployed in late February 2000. Хотя ассигнования предусматривались на размещение этих самолетов на семимесячный период с декабря 1999 года по июнь 2000 года, один легкий самолет был размещен только в апреле 2000 года, а два средних самолета были размещены в конце февраля 2000 года.
From February to April 2002, the Council of Europe Directorate of Youth and Sport led and supported two brainstorming sessions on youth policy development for the staff of the Department of Youth. В период с февраля по апрель 2002 года Управление по вопросам молодежи и спорта Совета Европы организовало для сотрудников Департамента по вопросам молодежи два коллективных обсуждения проблем, касающихся разработки политики в интересах молодежи.
The Framework Convention for the Protection of National Minorities became universally applicable pursuant to its article 28, paragraph 1, on 1 February 1998 and for the Czech Republic it entered into force on 1 April 1998 under paragraph 2 of the same article. Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств стала применяться на универсальной основе в соответствии с пунктом 1 ее статьи 28 с 1 февраля 1998 года, а для Чешской Республики она вступила в силу 1 апреля 1998 года в соответствии с пунктом 2 этой же статьи.
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 1 April 2000 from the Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations containing the reply to the request of the President of the Security Council contained in his letter dated 14 February 2000 addressed to me. Имею честь настоящим препроводить Вам письмо Председателя Специального комитета по операциям по поддержанию мира от 1 апреля 2000 года, в котором содержится ответ на просьбу Председателя Совета Безопасности, содержащуюся в его письме от 14 февраля 2000 года на мое имя.
Since the Sixth Meeting of States Parties, instruments of ratification were deposited by Ukraine on 27 December 2005, by Haiti on 15 February 2006, by the Cook Islands on 15 March 2006 and by Brunei Darussalam on 24 April 2006. С шестого Совещания государств-участников ратификационные грамоты были депонированы Украиной - 27 декабря 2005 года, Гаити - 15 февраля 2006 года, Островами Кука - 15 марта 2006 года и Бруней-Даруссаламом - 24 апреля 2006 года.
The Working Group notes that Mr. Atkinson has been detained since 26 February 1997 and was only charged on 5 April 1998, that he has not been judged and that a judge has ordered his release on bail, an order which has not been implemented. Рабочая группа отмечает, что г-н Аткинсон содержался под стражей с 26 февраля 1997 года, а обвинение ему было предъявлено лишь 5 апреля 1998 года, что он еще не предан суду и что судья издал приказ о его освобождении под залог, который не был выполнен.
At its organizational and resumed organizational sessions and substantive session, the Council considered the question of elections, appointments, nominations and confirmations at its 2nd, 4th and 41st meetings, on 13 February, 29 April and 26 July 2002. На своих организационной и возобновленной организационной сессиях и основной сессии Совет рассматривал вопрос о выборах, назначениях, выдвижении кандидатур и утверждении назначений на своих 2, 4 и 41-м заседаниях 13 февраля, 29 апреля и 26 июля 2002 года.