Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Февраля

Примеры в контексте "April - Февраля"

Примеры: April - Февраля
The Steering Committee decided that its next meeting would be held at the end of February 2009, in due time to provide regional input to the UNESCO World Conference on ESD (Bonn, Germany, 31 March - 2 April 2009). Руководящий комитет постановил, что его следующее совещание состоится в конце февраля 2009 года, с тем чтобы обеспечить достаточное время для подготовки регионального вклада в работу Всемирной конференции ЮНЕСКО по ОУР (Бонн, Германия, 31 марта - 2 апреля 2009 года).
The GGE will meet for up to two weeks in 2009, from 16 to 20 February 2009 and subsequently, if required, from 14 to 17 April 2009. ГПЭ соберется на срок до двух недель в 2009 году с 16 по 20 февраля 2009 года, а потом, если потребуется, - с 14 по 17 апреля 2009 года .
Algeria was one of the first member States of the African Union to ratify this Treaty, signing it on 11 April 1996, ratifying it on 23rd of December 1997 and depositing the instruments of ratification on 11 February 1998. Алжир стал одним из первых государств членов Африканского союза, которые ратифицировали этот Договор, подписав его 11 апреля 1996 года, ратифицировав его 23 декабря 1997 года и сдав на хранение ратификационную грамоту в связи с ним 11 февраля 1998 года.
During the reporting period, the Special Adviser visited Myanmar twice, from 12 to 17 February 2012 and with the Secretary-General from 29 April to 1 May 2012. За отчетный период Специальный советник дважды посетил Мьянму - с 12 по 17 февраля 2012 года и, вместе с Генеральным секретарем, - с 29 апреля по 1 мая 2012 года.
AMC announced that Talking Saul would air after the second season Better Call Saul premiere on February 15, 2016, and again after the second-season finale on April 18, 2016. АМС объявило, что «Talking Saul» выйдет в эфир после премьеры второго сезона «Лучше звоните Солу» 15 февраля 2016 года, и снова после финала второго сезона 18 апреля 2016 года.
The detention was extended by various public prosecutors, by decisions of 14 September 1988, 11 November 1988, 17 January 1989, 8 February 1989, 17 April 1989 and 17 May 1989. Срок задержания продлялся целым рядом прокуроров в соответствии с решениями от 14 сентября 1988 года, 11 ноября 1988 года, 17 января 1989 года, 8 февраля 1989 года, 17 апреля 1989 года и 17 мая 1989 года.
14 January; 5 and 8 February; 29 April and 7 June 2008 14 января; 5 и 8 февраля; 29 апреля и 7 июня 2008 года
Five of these were in pre-trial detention in Bata prison: one had been there since 23 January 2001; three since 9 February 2001; and one since 4 April 2001. Пять таких женщин содержались под стражей в режиме предварительного заключения в тюрьме Баты: одна - с 23 января 2001 года, три другие - с 9 февраля 2001 года и еще одна - с 4 апреля 2001 года.
Commission on Sustainable Development: Representatives attended the following sessions in New York: 27 January 2003; 28 April-9 May 2003; 14-30 April 2004; 9-18 February 2005. Ь) Комиссия устойчивого развития: представители организации присутствовали на следующих проводившихся в Нью-Йорке сессиях: 27 января 2003 года; 28 апреля - 9 мая 2003 года; 14 - 30 апреля 2004 года; 9 - 18 февраля 2005 года.
For example, between 1 February and 30 April 2007 there were four reports of shooting incidents, while for the corresponding period in 2008, 15 incidents were reported. Например, в период с 1 февраля по 30 апреля 2007 года было зарегистрировано 4 несчастных случая, связанных с применением огнестрельного оружия, а за тот же период в 2008 году было зарегистрировано 15 инцидентов.
Of the 18 claims that were pending as at 30 April 2006, 5 claims were settled, 7 were rejected and 6 remained pending as at 26 February 2007. Из 18 требований, рассмотрение которых по состоянию на 30 апреля 2006 года не было завершено, 5 требований урегулированы, 7 отклонены и 6 по состоянию на 26 февраля 2007 года остаются неурегулированными.
However, it was not until 10 April 1991 that counsel was able to consult the supplementary information, although he had sought to obtain it on several occasions between 15 February 1990 and 15 February 1991. Однако лишь 10 апреля 1991 года адвокат смог ознакомиться с этой дополнительной информацией, хотя он неоднократно запрашивал ее с 15 февраля 1990 года по 15 февраля 1991 года.
First, she contacted a lawyer, and on 28 February 1991 was informed that the Federal Assembly of the Czech and Slovak Federal Republic on 21 February 1991 had passed an Act on Judicial Rehabilitation (entered into force on 1 April 1991). Во-первых, она обратилась к адвокату и 28 февраля 1991 года была проинформирована о том, что Федеральное собрание Чешской и Словацкой Федеративной Республики 21 февраля 1991 года приняло Закон о судебной реабилитации (вступил в силу 1 апреля 1991 года).
From 1 April 2005 to 31 December 2006, Vice-president of RU; and from 1 April 2005 to 28 February 2007, Professor, College of Law, RU. 1 апреля 2005 года - 31 декабря 2006 года - Вице-президент УР; 1 апреля 2005 года - 28 февраля 2007 года - профессор юридического факультета УР
Chairman of the Council of Ministers of the Government of Peru between November 1991 and April 1992 and Minister of Labour and Social Welfare from February 1991 to April 1992. Jules DESCHENES Председатель Совета министров правительства Перу в период с ноября 1991 года по апрель 1992 года и министр труда и социального обеспечения в период с февраля 1991 года по апрель 1992 года.
In a series of four further exchange contracts executed on 12 April 1984, 14 February 1985, 29 August 1986 and 3 February 1988, each of which reference the original 20 June 1983 contract for certain terms and conditions, the parties agreed to additional exchanges. В четырех дополнительных контрактах, заключенных 12 апреля 1984 года, 14 февраля 1985 года, 29 августа 1986 года и 3 февраля 1988 года, каждый из которых основывается на соответствующих положениях и условиях первоначального контракта от 20 июня 1983 года, стороны договорились о дополнительных встречных поставках.
2.4 The owner of the place where he was staying helped him to flee to Canada, where he arrived on 8 February 1993. On 26 February 1994, the author married a Canadian woman; a child was born on 19 April 1995. 2.4 Владелец дома, в котором автор поселился, помог ему бежать в Канаду, куда он прибыл 8 февраля 1993 года. 26 февраля 1994 года автор женился на гражданке Канады, а 19 апреля 1995 года у них родился ребенок.
The time limit for the filing of the counter-memorial was extended to 12 December 2011, and those for the reply and the rejoinder to 10 February and 10 April 2012, respectively. Крайний срок подачи контрмеморандума был продлен до 12 декабря 2011 года, а ответа и реплики на ответ - до 10 февраля и 10 апреля 2012 года, соответственно.
Two workshops pertaining to GSIM were scheduled to be held in Ljubljana from 20 February to 2 March 2012, and in Daejeon, Republic of Korea, from 16 to 27 April 2012. Два практикума, касающихся ТМСИ, планировалось провести в Любляне с 20 февраля по 2 марта 2012 года и в Тэджоне, Республика Корея, - с 16 по 27 апреля 2012 года.
At the CEP Bureau meeting in April 2013, the CEP Chair informed the Bureau of the relevant outcomes of the third informal meeting of representatives of the governing bodies of ECE MEAs and CEP (Geneva, 27 February 2013). На совещании Президиума КЭП в апреле 2013 года Председатель КЭП проинформировала Президиум о соответствующих итогах третьего неофициального совещания представителей руководящих органов МПОС ЕЭК и КЭП (Женева, 27 февраля 2013 года).
From February to April 2013, the New Japan Women's Association conducted a survey on the living conditions of women 65 years of age and older, and on working women under 65. В период с февраля по апрель 2013 года Новая ассоциация женщин Японии проводила опрос об условиях жизни среди женщин в возрасте 65 лет и старше и работающих женщин в возрасте до 65 лет.
(b) Three thematic and informal discussions, on 19 and 20 February, from 11 to 17 April and on 6 and 7 May 2013 respectively, with treaty body experts participating as resource persons; Ь) три тематических неофициальных обсуждения с экспертами договорных органов, участвующими в качестве консультантов, соответственно 19-20 февраля, 11-17 апреля и 6-7 мая 2013 года;
During the hearings, the Advisory Committee was informed that the Mission had provided significant support with regard to the presidential elections on 7 February 2006 and the parliamentary and senatorial elections on 21 April 2006. В ходе слушаний Консультативному комитету было сообщено, что Миссия оказала значительную поддержку в вопросах проведения президентских выборов 7 февраля 2006 года и выборов в парламент и сенат 21 апреля 2006 года.
A second session of the Intergovernmental Preparatory Committee is scheduled for 5-9 February 2001 in New York, and a third session is scheduled for 2-6 April 2001, also in New York. Вторая сессия Межправительственного подготовительного комитета должна состояться 5-9 февраля 2001 года в Нью-Йорке, а третья сессия - 2-6 апреля 2001 года также в Нью-Йорке.
Shinee's third Korean album consisted of two versions: the first part, Dream Girl - The Misconceptions of You, being released on February 19 and the second part, Why So Serious? - The Misconceptions of Me, being released on April 29. Третий студийный корейский альбом состоял из двух версий: Dream Girl - The Misconceptions of You, которая была выпущена 19 февраля, и Why So Serious? - The Misconceptions of Me, выпущенная 29 апреля.