Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Февраля

Примеры в контексте "April - Февраля"

Примеры: April - Февраля
On February 12, 1991, Master P released his debut studio album Get Away Clean which was quickly followed by his second album Mama's Bad Boy, in April 1992. 12 февраля 1992 года выходит дебютный студийный альбом Master P «Get Away Clean», за которым вскоре, в апреле 1992 года, последовал второй - «Mama's Bad Boy».
On February 6, 2008, and April 15, 2008, had been created web-sites of mission and parish under titles "Caritas Spes Sumy" and "Ave Maria" to elucidate their activities in religious spheres. 6 февраля 2008 г. и 15 апреля 2008 г. созданы web-сайты миссии и прихода под названиями «Caritas Spes Sumy» и «Ave Maria» для освещения их деятельности в религиозных сферах.
In 2016, it was succeeded by "Hit & Run" on February 5 and "Back On the Wall" on April 29 as the second and third singles, respectively. В 2016 году за ним последовали «Hit & Run», который вышел 5 февраля, и «Back On the Wall» 29 апреля в качестве второго и третьего сингла, соответственно.
The first original soundtrack for the anime series (Espressivo) was released on February 8, 2008, and the second (Fortissimo) was released on April 2, 2008. Первый оригинальный саундтрек аниме под названием «Espressivo» был выпущен 8 февраля 2008 года, второй саундтрек («Fortissimo») - 2 апреля 2008 года.
The film was shot in Vancouver in April 2015, and released on February 12, 2016. Фильм был снят в Ванкувере в апреле 2015 года и был выпущен 12 февраля 2016 года.
In 1994, there were three regular sessions (23-25 February, 25-29 April and 3-5 October) in addition to the annual session (2-6 May), and this will be repeated in 1995. В 1994 году было проведено три очередных сессии (23-25 февраля, 25-29 апреля и 3-5 октября) помимо ежегодной сессии (2-6 мая), и эта же практика повторится в 1995 году.
It held its eleventh session from 22 March to 2 April 1993 at Kingston; and its twelfth regular session at Kingston from 7 to 11 February 1994. Одиннадцатая сессия Комиссии состоялась 22 марта-2 апреля 1993 года в Кингстоне, а ее двенадцатая очередная сессия была проведена в Кингстоне 7-11 февраля 1994 года.
the period from 9 April 1991 to 28 February 1994 с 9 апреля 1991 года по 28 февраля 1994 года
The Tribunal has scheduled its second and third meetings to take place in The Hague from 17 January to 4 February 1994 and from 11 to 22 April 1994. Трибунал запланировал свои второе и третье заседания провести в Гааге с 17 января по 4 февраля 1994 года и с 11 по 22 апреля 1994 года.
The Secretary-General, by his letter of 28 February 1995, requested the concurrence of the Committee for the utilization of the additional commitments of $4.5 million per month related to military personnel costs of UNAMIR for the period from 10 December 1994 to 9 April 1995. Генеральный секретарь в своем письме от 28 февраля 1995 года испросил согласие Консультативного комитета на дополнительные полномочия на взятие обязательств в размере 4,5 млн. долл. США в месяц для покрытия расходов на военный персонал МООНПР на период с 10 декабря 1994 года по 9 апреля 1995 года.
The Brđanin case closed on 24 February 2004 and the judges, after a site visit to the crime scenes in the former Yugoslavia in March, and final arguments in April, were occupied with judgement writing until September 2004. Рассмотрение дела Брджанина было завершено 24 февраля 2004 года, и судьи после совершения поездки на места преступлений на территории бывшей Югославии в марте и проведения окончательных прений сторон в апреле занимались подготовкой решения до сентября 2004 года.
Three supplements to the 09 series had entered into force on 15 January 1997, 22 February 1997 and 27 April 1997. Три дополнения к серии 09 вступили в силу соответственно 15 января 1997 года, 22 февраля 1997 года и 27 апреля 1997 года.
The General Assembly, by its resolution 51/228 of 3 April 1997, appropriated a total of $4 million gross ($3,956,300 net) for the Military Observer Group for the period from 15 February to 31 May 1997. З. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 51/228 от 3 апреля 1997 года ассигновала на обеспечение функционирования Группы военных наблюдателей в период с 15 февраля по 31 мая 1997 года сумму в размере 4 млн. долл. США брутто (3956300 долл. США нетто).
Senegal: State of emergency was proclaimed from 29 February to 20 May 1988 and from 28 April to 19 May 1989. Сенегал: Чрезвычайное положение объявлялось на период с 29 февраля по 20 мая 1988 года и с 28 апреля по 19 мая 1989 года.
Thus, the Peace secretariat and the coordinating body representing more than 100 Mayan organizations had held their first working meeting on 25 February 1997. The Government representatives on that commission would be designated officially on 15 April 1997. Так, 25 февраля 1997 года состоялось первое рабочее совещание секретариата по вопросам мира и координационной комиссии народа майя, которая представляет более 100 организаций майя. 15 апреля 1997 года будут официально назначены представители правительства в этой комиссии.
The decision was quashed on 2 February 1995 by the Ninth Chamber of the Appeal Court, but the General Council of the Appeal Court on 3 April 1995 confirmed the sentence. Это решение было отменено 2 февраля 1995 году девятой палатой Апелляционного суда, однако 3 апреля 1995 года Генеральный совет Апелляционного суда подтвердил приговор.
Meetings were held in Berlin on 24 February, 8 May and 20 June 2000, and in Hamburg on 6 April 2000. Посвященные этому встречи проходили в Берлине 24 февраля, 8 мая и 20 июня 2000 года и в Гамбурге 6 апреля 2000 года.
Trial resumed for the defence case on 8 February 1999. The defence closed its case on 23 April 1999. Защита начала излагать свою версию 8 февраля 1999 года и завершила изложение своих аргументов 23 апреля 1999 года.
I hope the revised draft will assist us in moving forward during the fifth session, due to be held from 4 to 8 February 2008 and 31 March to 4 April 2008. Я надеюсь, что с помощью пересмотренного проекта мы сможем продвинуться вперед в работе пятой сессии, которая должна состояться 4-8 февраля 2008 года и 31 марта - 4 апреля 2008 года.
Pursuant to paragraph 6 of resolution 53/77 D, and at the request of Mongolia, the Centre organized informal meetings among relevant United Nations bodies to address the non-nuclear aspects of Mongolia's international security on 1 February, 27 April and 30 May 2000 in New York. В соответствии с пунктом 6 резолюции 53/77 D и в ответ на просьбу Монголии Центр организовал неофициальные совещания с участием соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций для рассмотрения неядерных аспектов международной безопасности Монголии; эти совещания состоялись 1 февраля, 27 апреля и 30 мая 2000 года в Нью-Йорке.
The trial has proceeded in phases from 19 August to 12 September 2002, 13 January to 20 February 2003 and 28 April to 15 May 2003. Судебные слушания проводились в несколько этапов: с 19 августа по 12 сентября 2002 года, с 13 января по 30 февраля 2003 года и с 28 апреля по 15 мая 2003 года.
Taking into consideration the Recommendations of the Round Table on Industrial Restructuring of 12-13 February 2002, the Team of Specialists is expected to adopt its initial work plan at its first meeting scheduled for 26 April 2002. С учетом рекомендаций "круглого стола" по перестройке промышленности, состоявшегося 12-13 февраля 2002 года, Группа специалистов, как ожидается, утвердит первоначальный план работы на своем первом совещании, которое намечено провести 26 апреля 2002 года.
The report of the Open-ended Working Group lists in annex III the draft resolutions of the Council that were not adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Council during the period 16 February 1946 to 21 April 2004. В приложении III к докладу Рабочей группы открытого состава перечислены проекты резолюций Совета за период с 16 февраля 1946 года по 21 апреля 2004 года, которые не были приняты из-за того, что кто-то из постоянных членов голосовал против.
During its meetings from February to April 2002, in most cases, the Committee had before it only advance copies of the reports in English and, in some instances, only sections of the advance copies of the reports. Во время своих заседаний, проходивших в период с февраля по апрель 2002 года, в распоряжение Комитета в большинстве случаев были представлены лишь предварительные экземпляры документов, содержащих отчеты на английском языке, а в некоторых случаях лишь разделы таких предварительных экземпляров отчетов.
The first phase of the defence case ended on 15 February 2002 and the second phase lasted from 10 April to 10 May 2002. Первый этап изложения защитой своей версии начался 15 февраля 2002 года, а второй этап продолжался с 10 апреля по 10 мая 2002 года.