Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Высоко ценим

Примеры в контексте "Appreciate - Высоко ценим"

Примеры: Appreciate - Высоко ценим
Above all, we appreciate his dedication and determination at the head of the Organization, whose irreplaceable role is increasingly evident throughout the world. Мы высоко ценим прежде всего его преданность своему делу и самоотдачу в руководстве этой Организацией, незаменимая роль которой становится все более заметной во всех уголках нашей планеты.
We also appreciate the fruitful efforts in this matter of Mr. Ulrich Seidenberger and Mr. Axel Kuechle of the German Mission. Мы также высоко ценим плодотворные усилия сотрудников представительства Германии г-на Ульриха Зайденбергера и г-на Акселя Кюхле в этом отношении.
In that context, we are fully confident that we will have the needed, generous international cooperation, which we fully appreciate. Мы полностью уверены, что с нашей страной будет налажено столь необходимое и масштабное международное сотрудничество в этой области, которое мы так высоко ценим.
In conclusion, I reiterate to Mr. Harri Holkeri how much we appreciate the work he is carrying out in difficult conditions in Kosovo. В заключение я хотел вновь заверить г-на Харри Холкери, что мы высоко ценим работу, которую он осуществляет в Косово в этих сложных условиях.
At the same time, we appreciate the important role played by the outgoing Peace Monitoring Group during its tenure. Одновременно мы высоко ценим ту важную роль, которую выполняла в период пребывания на острове Группа по наблюдению за установлением мира.
We appreciate the sincerity of the Plurinational State of Bolivia as the lead sponsor of resolution 64/292, and we respect Bolivia's commitment to this issue. Мы высоко ценим искренность Многонационального Государства Боливия как главного автора резолюции 64/292 и с уважением относимся к решимости Боливии в этом деле.
We have a small and distinct window for action and we appreciate the urgency with which the Secretary-General has approached this matter. Для принятия нужных мер у нас есть немного четко означенного времени, и мы высоко ценим то чувство срочности, с которым Генеральный секретарь подходит к этому вопросу.
We appreciate efforts by Member States towards the achievement of international goals but still encourage them to: Мы высоко ценим усилия государств-членов, направленные на достижение международных целей, но все же призываем их:
We appreciate the ongoing efforts of international donors, regional organizations and United Nations agencies to alleviate the suffering of innocent civilians and to provide protection for them. Мы высоко ценим продолжающиеся усилия международных доноров, региональных организаций и учреждений Организации Объединенных Наций по смягчению страданий ни в чем не повинных гражданских лиц и по предоставлению им защиты.
We appreciate the IAEA's delivery of programmes and training activities to raise awareness on issues relating to the transport of dangerous goods. Мы высоко ценим проведение МАГАТЭ соответствующих программ и учебной деятельности для повышения информированности в вопросах, связанных с перевозками опасных грузов.
We especially appreciate the commitments to improved division of labour among donor countries, increased effectiveness and efficiency, and the involvement of the private sector in realizing development results. Мы особенно высоко ценим обязательства, касающиеся более правильного разделения труда между странами-донорами, повышения эффективности и привлечения частного сектора к деятельности по развитию.
We welcome and appreciate the presence of the foreign minister of Cameroon at the Conference to inaugurate Cameroon's presidency. Мы приветствуем и высоко ценим факт присутствия на Конференции по случаю перехода к Камеруну председательских функций Министра внешних сношений этой страны.
We appreciate these and other positive elements of the Council's work, but much remains to be done. Мы высоко ценим эти и другие позитивные моменты в работе Совета, однако нам предстоит еще многое сделать.
We do appreciate the work done and coordinated by Ambassador Nishimura and Ambassador Braun. Мы высоко ценим работу, проводимую и координируемую послом Нисимурой и послом Брауном.
We very much appreciate this gesture of holding a meeting this afternoon at the General Assembly during which all delegations will be able to present their condolences. Мы высоко ценим решение провести сегодня днем заседание Генеральной Ассамблеи, что позволит всем делегациям выразить свои соболезнования.
We also very much appreciate the assistance of those who provide funds and of governmental and non-governmental organizations. Мы также очень высоко ценим помощь тех, кто предоставляет финансовые ресурсы, а также помощь со стороны правительственных и неправительственных организаций.
We also highly appreciate the work done within the framework of the Economic and Social Council to help the peace-building process in the country. Мы так же высоко ценим работу, проделываемую в рамках Экономического и Социального Совета в помощь процессу миростроительства в этой стране.
And, in this respect, we highly appreciate the assistance provided to us by international organizations in general and by the United Nations in particular. И в этом смысле мы высоко ценим то содействие, которое оказывают нам в этой работе международные организации и в особенности Организация Объединенных Наций.
We highly appreciate the immense work of the Chairs of the country-specific configurations, Ambassador Johan Lvald and Ambassador Frank Majoor. Мы высоко ценим огромную работу, проделанную председателями структур по конкретным странам послом Йоханом Лёвальдом и послом Франком Майором.
We strongly believe that climate change is a critical issue on the agenda of the General Assembly, and we greatly appreciate his effort to keep our attention focused on it. Мы твердо убеждены в том, что изменение климата представляет собой один из важнейших вопросов повестки дня Генеральной Ассамблеи, и мы высоко ценим усилия, прилагаемые им, с той целью, чтобы мы не ослабляли своего внимания к нему.
We appreciate the constructive spirit in which delegations, including non-States parties, are engaged in the preparation of the Review Conference. Мы высоко ценим конструктивную роль, которую делегации, в том числе представляющие негосударственные стороны, играют в подготовке Конференции по обзору.
We appreciate the various initiatives by the Commission to address critical resource gaps in the agenda countries, including seeking greater engagement with the private sector, foundations and philanthropists. Мы высоко ценим различные предпринимаемые Комиссией инициативы по заполнению существенной нехватки во включенных в ее повестку дня странах крайне необходимых им ресурсов, в том числе ее стремление активнее привлекать к этому процессу частный сектор, фонды и благотворителей.
We therefore appreciate the support of the Peacebuilding Fund, which has been instrumental in its catalytic and complementary role in critical priority areas. Поэтому мы высоко ценим поддержку со стороны Фонда миростроительства, который постоянно выполняет свою полезную роль дополнительного катализатора ресурсов в имеющих решающее значение приоритетных сферах.
We welcome and appreciate that rapprochement of the General Assembly and the Secretariat, which is the essential basis for the good governance of this Organization. Мы приветствуем и высоко ценим это сближение Генеральной Ассамблеи и Секретариата, которое служит важной основой для обеспечения благого управления в нашей Организации.
We appreciate the work of the Commission on the Status of Women on the crucial issue of violence against women and girls. Мы высоко ценим работу Комиссии по положению женщин по принципиально важному вопросу ликвидации насилия в отношении женщин и девочек.