Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Высоко ценим

Примеры в контексте "Appreciate - Высоко ценим"

Примеры: Appreciate - Высоко ценим
We appreciate UNMIN's assistance to the Government of Nepal in various areas, as well as during the elections to the Constituent Assembly. Мы высоко ценим помощь, оказанную МООНН правительству Непала в различных областях, а также при проведении выборов в Учредительное собрание.
We appreciate the fact that the substance and thrust of the reports are in agreement with our own assessment of the level of cooperation achieved so far. Мы высоко ценим тот факт, что по своему характеру и содержанию доклады соответствуют нашим собственным оценкам достигнутого на сегодня уровня сотрудничества.
Broadly speaking, we appreciate UNAMI's efforts to support the Government in revising the constitution and to help it to organize future elections. В общем и целом, мы высоко ценим усилия, прилагаемые МООНСИ для оказания правительству поддержки в пересмотре конституции и в организации будущих выборов.
With regard to the report's format, we appreciate efforts made with a view to providing a concise guide to the activities of the Council. Что касается формата доклада, то мы высоко ценим предпринятые усилия по подготовке краткого справочника о работе Совета.
We appreciate the important contribution made by the International Court of Justice to the peaceful settlement of disputes between States and the development of international law. Мы высоко ценим важный вклад Международного Суда в мирное урегулирование споров между государствами и в развитие международного права.
We also appreciate the leadership of the Chinese delegation in developing the section of the draft resolution on the Commission on the Limits of the Continental Shelf. Мы также высоко ценим ведущую роль китайских коллег в разработке той части проекта резолюции, которая касается Комиссии по границам континентального шельфа.
We appreciate the United Nations close collaboration with ECOWAS through the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development and its implementation. Мы высоко ценим тесное сотрудничество Организации Объединенных Наций с ЭКОВАС в деле выполнения Программы координации и оказания помощи в интересах безопасности и развития.
For those reasons, we especially appreciate his valuable efforts to continue in his unflagging mission and fight to enable our Organization to overcome its ongoing challenges. По этим причинам мы особенно высоко ценим его чрезвычайно полезные усилия в продолжении его напористый миссии и неослабных трудов ради того, чтобы наделить нашу Организацию способностью преодолевать встающие перед ней проблемы.
We appreciate their presence here today, but, most important, we appreciate the work that they have undertaken on behalf of the Liberian people. Мы высоко ценим их присутствие здесь сегодня, однако - и это самое важное - мы высоко ценим работу, выполняемую ими в интересах либерийского народа.
We deeply appreciate your efforts in this regard. Мы высоко ценим ваши усилия в этом отношении.
Thank you dear readers, we highly appreciate your estimation of our work! Спасибо вам дорогие читатели, мы высоко ценим вашу оценку нашей работы!
We feel privileged to host one of the United Nations headquarters in Vienna and appreciate the valuable and important work and activities of its institutions. Для нас большая честь, что в Вене располагается одно из отделений Организации Объединенных Наций, и мы высоко ценим и считаем важной деятельность его учреждений.
We greatly appreciate the Secretary-General's efforts to respond to the need to bridge divides and overcome prejudice, misconceptions, misperceptions and polarization. Мы высоко ценим усилия Генерального секретаря, осуществляемые им в ответ на необходимость преодоления разногласий и предубеждений, ошибочных представлений и поляризации.
My thanks go to the outgoing members of the Council for all their efforts in the service of international peace and security, which we greatly appreciate. Я благодарю выбывающих членов Совета за их усилия на службе делу международного мира и безопасности, которые мы высоко ценим.
Mr. Minister, we deeply appreciate your presence in the Council and the fact that you are presiding over the discussions on this important subject. Г-н министр, мы высоко ценим Ваше личное присутствие в Совете и тот факт, что Вы руководите дискуссией по этой важной теме.
We appreciate your business, and our level of service shows you how much we care. Мы высоко ценим ваш бизнес, и наше качество обслуживания показывает, насколько высоко.
Svetlana Paveletskaya, executive director of the PR-agency Pillar | Hill & Knowlton: We appreciate the loyalty and trust company Groupe SEB to our agency. Светлана Павелецкая, исполнительный директор PR-агентства Pillar | Hill & Knowlton: Мы высоко ценим лояльность и доверие компании Groupe SEB к нашему агентству.
We appreciate highly President Clinton's very important proposal, voiced here, concerning the need for international action to clear mines in the war-stricken countries of the world. Мы высоко ценим очень важное предложение, сделанное здесь президентом Клинтоном, касающееся необходимости принятия международных действий по разминированию территорий стран мира, пострадавших от войн.
We strongly support the role of the United Nations programme, and appreciate its long experience in the field of public administration and development. Мы твердо поддерживаем роль программы Организации Объединенных Наций и высоко ценим ее обширный опыт в области государственного управления и развития.
We appreciate the intense effort made in that body, which led to a draft treaty whose adoption we cannot indefinitely postpone. Мы высоко ценим предпринятые в этом органе усилия, приведшие к выработке проекта договора, утверждение которого мы не можем откладывать на неопределенный срок.
We appreciate all the diplomatic initiatives which have been undertaken to bring about a negotiated settlement, and we encourage all the parties to intensify their efforts for lasting peace. Мы высоко ценим все дипломатические инициативы, которые были предприняты до сих пор, для того чтобы достичь решения вопроса на основе переговоров, и мы призываем все страны интенсифицировать свои усилия по установлению прочного мира.
From this point of view, we appreciate the interest shown by our developed partners in the continent's well-being and prosperity. С этой точки зрения мы высоко ценим заинтересованность наших партнеров из числа развитых стран в обеспечении благополучия и процветания нашего континента.
We therefore appreciate the progress made in the development of the programmes that have already been established and which are now being fully executed. Поэтому мы высоко ценим прогресс, достигнутый в разработке программ, которые уже завоевали признание и осуществление которых идет полным ходом.
We appreciate the great work done by United Nations agencies and many humanitarian non-governmental organizations in terms of providing the much-needed assistance to the refugees. Мы высоко ценим большую работу, проведенную учреждениями Организации Объединенных Наций и многими гуманитарными неправительственными организациями, предоставившими столь необходимую помощь беженцам.
We also appreciate the assistance rendered by the United Nations Development Programme, the World Health Organization, the Governments of donor countries and international charity funds. Мы также высоко ценим помощь, оказываемую Программой развития Организации Объединенных Наций, Всемирной организацией здравоохранения, правительствами стран-доноров и международными благотворительными фондами.