Английский - русский
Перевод слова Applicable
Вариант перевода Применяются

Примеры в контексте "Applicable - Применяются"

Примеры: Applicable - Применяются
But international instruments, including the Convention, were not directly applicable in the courts or with the administrative authorities. Однако международные договоры, включая Конвенцию, прямо не применяются судами или административными органами.
French financial or monetary controls and thresholds are therefore applicable in this regard. Таким образом, в этой сфере применяются французские нормы контроля и валютно-финансовые ограничения.
Elimination and mitigation of harm were applicable regardless of compliance with the obligation of prevention. Обязательства в отношении ликвидации и смягчения последствий ущерба применяются, невзирая на соблюдение обязательства по предотвращению.
Where there are no such international agreements, the provisions of the Lebanese Penal Code are applicable. В тех случаях, когда таких международных соглашений не существует, применяются положения Уголовного кодекса Ливана.
The conditions were exactly the same as those applicable in the case of marriage. Условия точно такие же, как и те, которые применяются в случае супружества.
According to the same section, the relevant provisions of the aforementioned Law are directly applicable in such cases. Согласно этому же разделу, соответствующие положения вышеупомянутого Закона в таких случаях применяются непосредственно.
The provisions of this Act shall also be applicable in the case of security measures. Положения этого закона применяются также в ситуациях с ограничительными мерами.
The aforesaid conventions are fully applicable in Chile. Упомянутые конвенции в полном объеме применяются в Чили.
The same penalties are applicable if the above-mentioned acts are committed on board vessels or other means of collective transport. Применяются те же самые наказания, если вышеупомянутые акты совершены на борту морских судов или на других средствах общественного транспорта.
Moreover, the provisions of the SPAE are applicable as subsidiary rules. Кроме того, в качестве субсидиарных норм применяются положения УГС.
The Standards aim to identify minimum acceptable standards for police that are uniformly applicable in all municipal departments. Цель данных стандартов заключается в установлении минимальных приемлемых правил деятельности полиции, которые единообразно применяются во всех муниципальных управлениях.
These systems are applicable anywhere that spoken language is being used to communicate. Эти системы применяются там, где разговорный язык используется для общения.
Measures of confinement are applicable in exceptional cases, by observing the rigorous regulations establishing requirements and grounds for their application. Меры, предполагающие лишение свободы, применяются в исключительных случаях при соблюдении строгих положений, определяющих требования и основания для их применения.
Some schemes are specifically designed to favour investment in developing countries; others are applicable on a general basis. Некоторые из этих схем рассчитаны конкретно на поощрение капиталовложений в развивающихся странах; другие применяются на общей основе.
Sixteen principal allowances and benefits are applicable, as follows: В этой связи применяются 16 следующих основных надбавок, пособий и льгот:
The provisions of the Covenant and of the Optional Protocol were directly applicable by the courts. Положения Пакта и Факультативного протокола непосредственно применяются в судах.
The regulations on the prevention of work accidents and occupational diseases are applicable in every enterprise employing workers in Switzerland. Предписания относительно предупреждения несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний применяются ко всем предприятиям в Швейцарии, использующим наемный труд.
There are equivalent regulations applicable in cantonal and communal administrations. Соответствующие нормы применяются в кантональной и коммунальной администрации.
The provisions of rule 2.17 shall be applicable in the case referred to in article 19, paragraph 8. Положения правила 2.17 применяются к случаю, предусмотренному пунктом 8 статьи 19.
Existing legislative acts pertaining to the use and conservation of natural resources have been applicable since the colonial era. Действующие законодательные акты об использовании и сохраненит природных ресурсов применяются со времен колониального периода.
These limits are applicable when averaged over any area of 300 cm2 of any part of the surface. Эти пределы применяются при усреднении по любому участку в 300 см2 любой части поверхности.
Nevertheless, the extradition treaties entered into with other States were applicable only for the purposes of criminal prosecution. Вместе с тем, договоры о выдаче, заключенные с другими государствами, применяются только для целей уголовного преследования.
In South Africa, all references to the exclusive liability for military service of white males are no longer applicable. В Южной Африке больше не применяются положения о воинской обязанности исключительно белого населения мужского пола.
Mr. ILLESCAS (Spain) said that he favoured the wording "the rules shall be applicable" because it was more explicit. Г-н ИЛЛЕСКАС (Испания) говорит, что он предпочитает формулировку "нормы применяются", поскольку она является более четкой.
Such provisions are applicable in Mauritius as the English Judges Rules are in force there. Эти положения применяются на Маврикии постольку, поскольку в стране действуют английские Правила судей.