Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Короче

Примеры в контексте "Anyway - Короче"

Примеры: Anyway - Короче
Anyway, enough about my drama. Короче, хватит о моих проблемах.
Anyway, your whole thesis is flawed. Короче, у твоей теории большой изъян.
Anyway, in the USA, most states place strict restrictions on inmates' special meals, as they're called. Короче, в США, у большинства штатов строгие ограничения на особые обеды заключенных, как их называют.
Anyway, he's got me on this whole schedule thing. Ну, короче, он прописал мне режим.
'Anyway, hang on in there if you must. Короче, крепись, раз уж должен.
Anyway, I work for the White House. Короче, я работаю в Белом доме.
Anyway, he said that skin cancer is highly curable if caught early. Короче он сказал, что рак кожи хорошо лечится, если вырезать рано.
Anyway, they're looking for a hero, and you fit the bill. Короче, требуется герой, а ты подходишь по описанию.
Anyway, our cupcake business has a very important meeting tomorrow with Paul Platt, the party planner. Короче, у нашего кексового бизнеса завтра очень важная встреча с Полом Платтом, организатором вечеринок.
Anyway, lucky for Babe, Patton overruns our drop zone. Короче, Бэйбу повезло, и генерал Паттон пересекал нашу зону высадки.
Anyway, Aunt Martha said she'd invite all your brothers over and have a little get-together on Sunday. Короче, тётя Марта сказала, что пригласит всех твоих братьев и устроит небольшое воссоединение в воскресенье.
Anyway, he tore something or wrenched something. Короче, он что-то задел или зацепился.
Anyway, I said it and she went a bit quiet. Короче, после моих слов, она замолкла.
Anyway, Ollie said that this guy was acting... totally berserk. Короче, Олли сказал, что этот парень... совсем озверел.
Anyway, he slipped and banged his head. Короче, он упал и ударился головой.
Anyway, a few years later, I called the market and tried to find his full name. Короче, несколько лет спустя я позвонил в тот магазин, и пытался узнать его полное имя.
Anyway, my homie Steve Jobs once posited... Короче, мой друган Стив Джобс как-то сказал...
Anyway, thanks for putting up with me. Короче, спасибо тебе, что меня терпишь.
Anyway, I stayed up all night trying to break that code. Короче, я всю ночь глаз не сомкнул, пытаясь распотрошить эту лабуду.
Anyway, this has nothing to do with Billy. Короче, мы тут не про Билли вообще говорим.
Anyway, he's waiting there for the Mafia boss, who's agreed to show up alone and unarmed. Короче, он дожидается босса мафии, который согласился прийти один и без оружия.
Anyway, my point is, Anastasia's the exception, not the rule. Короче, я хочу сказать, что Анастасия - исключение, а не правило.
Anyway, I might need you to expunge it. Короче, я должен попросить тебя аннулировать его.
Anyway, you guys should totally come over. Короче, парни, вы обязательно должны прийти.
Anyway, clear out of my room. Короче, из номера моего уматывай.