Anyway, you've got a lot of different business names here. |
Короче, у вас много разных названий для одного и того же бизнеса. |
Anyway, that's not the point. |
Короче, дело не в этом. |
Anyway, about four years ago, this big guy comes to my door. |
Короче, года через четыре после этого, этот здоровяк приходит к моим дверям. |
Anyway, I just wanted to ta... |
Короче, я просто хотел ска... |
Anyway we finished our sweep, headed back in, right? |
Короче, мы провели зачистку, возвращаемся. |
Anyway, we argued and... and I just felt I had to get out of there. |
Короче, мы поругались и... я почувствовал, что мне нужно уйти оттуда. |
Anyway, I was talking to this kid I had signed... telling him there's no place for him in the big leagues. |
Короче, я разговаривал с пацаном, которого я подписал говорил ему, что он не попадет в Высшую лигу. |
Anyway, Mika, I just wanted to tell you that everything is going according to plan. |
Короче, я хотела сказать, Мика, что все идет по плану. |
Anyway, one thing led to another, and before you know it, we were kissing. |
Короче, одно за другим, и не заметили, как мы уже целовались. |
Anyway what I got to tell you is this: |
Короче, я тебе хотел сказать, что... |
Anyway, I saw him early in the night, |
Короче, я сразу заметила его в тот день. |
Anyway, he asked, "What's new?" |
Короче, он спросил: "Что новенького?" |
Anyway, when I got outside the house, Jenna and Collin were getting up close and personal and I didn't know what to do. |
Короче, когда я уже почти подошла к дому, у Дженны с Коллином был крайне интимный момент и я не знала что мне делать. |
Anyway, the last time I visited, I kind of screwed things up. |
Короче, во время последнего визита, я все испортил. |
Anyway, apparently, you gave him like a... pep talk, and now he's under the impression that he can get any woman he wants. |
Короче говоря, вы как бы... провели с ним беседу, и теперь он уверен, что может получить любую женщину, какую захочет. |
Anyway, would you please come upstairs? |
Короче, хотите сделать всех действительно счастливыми? |
Anyway, I figure with a handle like that, you know, my guy's got to be some sort of an egghead. |
Короче, я подумал, что с таким прозвищем, понимаешь, мой клиент, наверняка, какой-то умник. |
Anyway, I just want to see if I'm, you know, not barking up the wrong tree chemically speaking. |
Короче, я... я хочу понять, в правильном ли я направлении двигаюсь в химическом плане. |
Anyway, uniforms found the phone dumped in a trash can near a bodega in the Bronx, probably tossed there by her kidnapper. |
Короче, патрульные нашли телефон в мусорном баке, рядом с магазинчиком в Бронксе, наверное, там его бросил похититель. |
Anyway, I'd put him in the living room, but Larry didn't like to be alone. |
Короче, я оставляю его в гостиной, но Ларри не нравится быть одному. |
Anyway, I just had this dream that I looked into Stan's stroller, and he was completely made of chocolate. |
Короче, снится мне сон, я смотрю в коляску Стена, а он весь шоколадный. |
Anyway, I told them I missed it too much here. |
Короче, я сказала, что очень уж скучаю по этому месту. |
Anyway, I guess, that's one way to do it - keep your eyes on the crab traps. |
Короче, видимо это такой способ с этим справиться - не отрывать глаз с крабовых сетей. |
Anyway, this $500 bracelet will ward off evil till the end of the week, so... |
Короче, этот браслет за 500 долларов защитит меня от проклятия до конца этой недели, поэтому... |
Anyway, the navy is honoring him at this year's naval ball for all his bravery in Vietnam. |
Короче, флот чествует его на нынешнем балу ВМФ за его отвагу во Вьетнаме. |