Anyway, he was a photographer and a street educator, and he always taught us to obey the law very strictly. |
Короче, он был фотографом и воспитателем для беспризорников, и он всегда учил нас строго соблюдать законы. |
Anyway, we're way off topic |
Короче, мы ушли от темы. |
Anyway, I was thinking I'd have thanksgiving he, |
Короче, я думаю, День Благодарения проведу здесь, |
Anyway, don't you guys see what I'm saying? |
Короче, вы понимаете что я хочу сказать? |
Anyway, she... she thinks maybe it has to do with that. |
Короче, она... она думает, что это связано с этим. |
Anyway, look, when a call comes in, just check the database, send out the first person available, and that's pretty much it. |
Короче, смотрите, если поступит звонок, просто посмотрите в базе данных, отправьте первого попавшегося свободного сотрудника, вот и вся работа. |
Anyway, I got a van run in a couple of minutes. |
Короче, мне уже скоро за руль. |
Anyway, it means I can pick up supplies, if we need them. |
Короче говоря, теперь я могу покупать всякие полезные вещи, если надо. |
Anyway, we have so much catching up to do, me and Michael, so just enjoy the night. |
В любом случае, нам еще много нужно наверстать, мне и Майклу, короче, хорошего вам вечера. |
Anyway, I wasn't a war hero like my son, if that's what you were wondering. |
Короче говоря, я не был героем войны как мой сын, если это вас интересовало. |
Anyway, I mean, I don't know how, but I find the guy. |
Короче, не знаю как, но я нашла этого парня. |
Anyway, I jammed her into a Coyotl's neck when he attacked. |
Короче, я всадила его в шею Койотла, когда он напал на меня. |
Anyway, he gave me a ride to help out on the hunt, and I vowed that if you were found alive, I'd clean up. |
Короче, он подвёз меня, чтобы помочь с поисками, и я поклялся, что если тебя найдут живым, я завяжу. |
Anyway, who is it that we're seeing? |
Короче, кого мы пришли проведать? |
Anyway, I got all power-hungry with a power tool and I... |
Короче, у меня вся власть с бензопилой в руках, и я... |
Anyway, so I'm looking all around, 'cause I know we're not done, but the gallons are just slowly ticking away. |
Короче, я осматриваюсь, ведь знаю, что мы ещё не закончили, а литры так медленно утекают. |
Anyway, he was a photographer and a street educator, and he always taught us to obey the law very strictly. |
Короче, он был фотографом и воспитателем для беспризорников, и он всегда учил нас строго соблюдать законы. |
Anyway, man, I need to get out of here in 30 minutes or less. |
Короче, у меня на тебя есть где-то полчаса. |
Anyway, no hard feelings, okay? |
Короче, не обижайся, ладно? |
Anyway, why would you want to go someplace where people think you're garbage? |
Короче, почему ты решил отправиться туда, где люди считают тебя мусором? |
Anyway, Jedi or not, no one gets off this rock alive. |
Короче, джедаи вы или нет, живым вам отсюда не улететь. |
Anyway, no, here's the movie that sums up movies at the moment for me. |
Короче, вот фильм, который подводит для меня итог всех нынешних фильмов. |
Anyway, look, we have been waiting a while, and I just... |
Короче, мы тут уже ждем некоторое время, и я просто... |
Anyway, your mom lives in San Francisco, but she'd be willing to drive here if you want to meet her. |
Короче, твоя мама живет в Сан-Франциско, но она готова приехать сюда, если ты хочешь с ней встретиться. |
Anyway, Ross and I were always captains. |
Короче, Росс и я всегда были капитанами |