Anyway, it didn't work, so they added...? |
Короче, это не сработало, и они добавили...? |
Anyway, I just wanted to let you know why I won't be at the party on Tuesday. |
Короче, я просто хотел объяснить, почему не приду праздновать во вторник. |
Why? Anyway, I started taking it apart, but it's been a slow process for some reason. |
Короче, я начал его разбирать, но процесс идёт медленно из-за кое-чего. |
Anyway, to cut a long story short, I used to help him out at the weekends and I remember shovelling cement into a mixer. |
В общем, короче говоря, по выходных я ему помогал, и помню, как забивал бетон в бетономешалку. |
Anyway, at first, I was looking forward to going, but now I'm worried. |
Короче говоря, поначалу я горел энтузиазмом, но теперь я волнуюсь. |
Anyway, you need to unlock your inner bear. |
Короче, делай всё так, как мы говорим. |
Anyway... you guys just proved my point, okay |
Короче... вы только что доказали мою правоту. |
Anyway, there was a big concert, and she didn't make it to the final show. |
Короче, был большой концерт, но она не закончила его. |
Anyway, it all got very unpleasant, and she started making threats... |
Короче, все становилось хуже и хуже, она начала угрожать ему... |
Anyway, he was away from home one night - on obs, he said. |
Короче, он не ночевал дома - сидел в засаде, по его словам. |
Anyway, I got a bunch of other problems to complain about, but I'll save it for coffee. |
Короче, у меня еще много проблем, о которых я могу рассказать, приберегу их для кофе. |
Anyway, tell them I'm in, along with the big donation. |
Короче, скажи, что я в деле и даже денег пожертвую. |
Anyway, Sir Scratchawan got really old, so my parents decided to put him down. |
Короче, когда Сэр Скречаван сильно постарел, мои родители решили усыпить его. |
Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old English boy. |
Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином. |
Anyway, they had these really amazing cheeseburgers. |
Короче, чизбургеры там просто отпад! |
Anyway, if I'm not back by the time the UV lights go down... |
Короче, если не вернусь к тому времени, как вырубится ультрафиолет... |
Anyway, they were about to paper over your poster, so I peeled it off for you. |
Короче, они уже собирались заклеить ваш постер так что я сорвал его для вас. |
Anyway, the gist of it was listen to your own conscience, but at the same time, don't do anything that could cause harm. |
Короче, суть была такая: слушай свою совесть, но в то же время не делай того, что навредит другим... |
Anyway, this car comes zooming' up, runs over his arm and just landed right on him. |
Короче, тут мчится машина, переезжает ему руку и прям на ней останавливается. |
Anyway, look, Frasier, they might ask you if you witnessed any examples of Niles throwing money around. |
Короче, Фрейзер они могут спросить тебя, не припоминаешь ли ты случаи когда Найлс сорил деньгами. |
Anyway, he also said he saw some of your stuff online, so you have a fan. |
Короче, еще он сказал, что видел несколько твоих видео в интернете, у тебя есть фанат. |
Anyway, now they want me! |
Короче, теперь они хотят меня! |
Anyway, this guy is trying to shake down my family to keep what he knows from getting out. |
Короче, он пытается вымогать деньги у моей семьи, чтобы не рассказывать того, что знает. |
Anyway, it says here that most nightmares are born of subconscious fears. |
Короче, тут говорится, что большинство кошмаров рождаются из подсознательных страхов |
Anyway, I heard that they were hiring a head administrator at the Police Academy, - so I put in for it. |
Короче, я слышал, что им нужен глава администрации в полицейской академии, вот и подал заявление. |