Anyway, this... Project is of great confident... confidentiality. |
Короче, этот проект... высокой конфиденциальности... конфиденциальности, я сказал. |
Anyway, we get back home to find out that it's in our living room, too, so it's not 7,000, it's 12,000. |
Короче, вернулись мы домой, и оказалось, что в гостиной тоже плесень, так что стоимость ремонта не 7 тысяч, а 12. |
Anyway, we went on, just the two of us |
Ну, короче, пошли мы с ним дальше вдвоём. |
Anyway, guys, we've copped it hard |
Короче, попали мы, мужики, по самое не балуй. |
Anyway, I stepped away from class to retrieve my shatterproof Suh-weet. |
Я буду стараться - Короче, я вышел из класса чтобы взять свои небьющиеся спортивные очки - Чуд-ненько |
Anyway, in short, Catsmeat's beast romped the course and the blighter's taken the next six months of my allowance. |
Короче, его хорек обскакал моего, и Кошатина выиграл мое полугодовое содержание! |
Anyway, whatever it is, chief, I don't want it. |
Короче, что бы это ни было, это мне не нужно. |
Anyway, meet me at Waldos', okay? |
Короче, жду тебя у "Вальдо". |
Anyway, the update should prevent any further voices, but you will let me know if any of the hosts display or exhibit any unusual behavior, won't you, Bernard? |
Короче... Обновление должно остановить голоса, но ты ведь дашь мне знать, если какие-то машины выкажут или проявят необычное поведение, да, Бернард? |
Anyway, the bullet that felled Thunder was the same caliber that killed the ranger, fired by the same Mini-14 assault rifle. |
Короче, пуля, убившая Грома, того же калибра, что и пуля из ренджера, и выпущена из той же штурмовой винтовки Мини-14. |
Anyway, I told him about my fever and my insomnia and my brain problems - you know, how I can't remember anything - and he told me he thought I could be at the beginning of menopause. |
Короче, я ему рассказала о температуре, бессоннице, проблемах с головой то есть о том, что я ни черта не помню и он сказал, что у меня, возможно, начинается менопауза. |
Anyway, the contents of this package were... shocking to me, and as much as they made me question not only who my husband was as a person but... everything we had been to each other for the last 20 years... |
Короче, то что было в этой посылке... шокировало меня, и заставило меня задуматься не только о личности моего мужа, но... и о том, кем мы были друг другу последние 20 лет... |
Anyway, everything was going wrong... and no matter how hard I tried to keep things together... the more they just fell apart. |
Короче говоря, съёмка шла наперекосяк... и чем больше я старался держать всё под контролем, тем больше всё наоборот распадалось. |
Anyway, he pays her, She comes over and undresses him, he does her and comes, she gets dressed, so he says to her: |
Короче говоря, он платит ей деньги, она раздевает его, он ей вставляет и кончает. |
Anyway he's not doing too well. |
Короче говоря, отец плох. |
Anyway, to make a long story short... |
Ладно, если короче... |