| Anyway, he became a DJ in Provincetown, then he OD'd. | Короче, он стал диджеем в Провинстауне, а потом передознулся. |
| Anyway, it was all a matter of jealousy. | Короче, все дело было в ревности. |
| Anyway, I ran into this guy a few weeks ago in L.A. | Короче, несколько недель назад я встретил его в Лос-Анджелесе. |
| Anyway, I'm lifting a few boxes and I blacked out. | Короче, поднимаю я несколько ящиков и вырубаюсь. |
| Anyway, that's where it gets weird. | Короче, тут начинается самое странное. |
| Anyway, I just wanted to give you a little heads-up. | Короче, я просто решил предупредить. |
| Anyway, Ted Evelyn Mosby, this ritual forever binds you to keep a solemn secret... | Короче, Тед Эвелин Мосби, этот ритуал обязывает тебя хранить священную тайну... |
| Anyway, I need some advice on what to put it in. | Короче, нужен твой совет во что вложиться. |
| Anyway, we've been walking forever, and... | Короче, мы идём вместе и... |
| Anyway, Halloween has since evolved into, of all things, a children's holiday. | Короче, с тех пор Хэллоуин превратился в детский праздник. |
| Anyway, I get Honey back to her place. | Короче, приходим мы к ней домой. |
| Anyway, that's why I have been acting so weird. | Короче, именно поэтому я так странно себя веду. |
| Anyway, I had every intention of telling claire. | Короче, я собирался сказать Клер. |
| Anyway, I have something to say to this woman. | Короче, я должен поговорить с этой дамой. |
| Anyway, it's Steven down at k-bal. | Короче, это Стивен из Кэй-бол. |
| Anyway, I'd love to be in it. | Короче, я бы хотела поучаствовать. |
| Anyway, we're not dealing with names today. | Короче, на имена сегодня пофигу. |
| Anyway, she showed up at my place one day with this young'un. | Короче, притащилась она ко мне однажды с этим щеглом. |
| Anyway, the Hezbollah has invited me to perform. | Короче, Хезболла приглашает меня выступить. |
| Anyway, we did a lot of work for this dude Who stole pontiacs. | Короче, мы много работали с тем чуваком, который угонял Понтиаки. |
| I think that was it, anyway. | Короче говоря, я думаю так оно и было. |
| Well, anyway, let me show you Memphis. | Короче говоря, позволь мне показать тебе Мемфис. |
| So anyway, he's insisting that I... | Короче говоря, он настаивает, чтобы я... |
| So what are you doing here, anyway? | Короче, что ты тут делаешь? |
| Listen - anyway, we say that cargo ours and you confirm that. | Короче. Как бы там ни было, мы говорим, что груз наш Ты стоишь и гривой машешь - понял? |