Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Короче

Примеры в контексте "Anyway - Короче"

Примеры: Anyway - Короче
Anyway, let's plan an action with the whole train, or we can then mix with the housewives of the district and their drawing club. Короче провалим акцию с холтрейн, можем тогда мочится с домохозяйками из районного кружка по рисованию.
Okay. Anyway, by the time I got out of prison, the '70s had arrived. Короче, к тому времени, как я вышел из тюрьмы, наступили 70-ые.
Anyway, we had a lot of fun putting it together. Короче, пока мы ее делали, было весело.
Anyway, I pulled off a reverse kick double basket toss to win the title. Короче, ради победы я выполнила двойной прыжок с приземлением на руки.
Anyway, we're going out tonight and you have to come. Короче, сегодня мы с ними зависнем.
Anyway, listen, if you could just stop by the courthouse, drop off those smoothies, we could knock out that sign-up. Короче, если ты сможешь заскочить в суд и избавиться от коктейлей, то мы сможем сегодня записаться.
Anyway, man, next time el Flaco comes to visit you, you tell him we said to go screw himself. Короче, в следующее посещение Эль Флако передай ему, что мы послали его куда подальше.
Anyway, my sister was on this ride with my niece when it lurched forward - pretty bad. Короче, моя сестра каталась на этой карусели с племянницей, когда аттракцион здОрово тряхануло.
Anyway, I give the teller my deposit slip, she gets this weird look on her face, bends over and hands me a thick envelope. Короче, я даю кассирше депозитную квитанцию, Она, странно на меня смотрит, наклоняется и протягивает мне толстый конверт.
Anyway one night after dinner, he drove to Victoria's secret at king of prussia mall and got some lingerie to get something going. Короче, однажды перед ужином он поехал в магазин женской одежды в шоппинг-молл. Чтобы купить мне нижнее бельё.
Anyway, I bet the top of the car smashed Короче, я уверен, что верхушка лифта
Anyway, I got- My friend had the little vape- Короче у моего друга есть вапарайзер...
Anyway, I thought if I had these two run their little skateboard hustle on Mrs. Kettleman, I could, you know, rescue her. Короче, я думал, что если заставлю этих двоих на скейте попасть под машину миссис Кеттлмен, ну знаешь, я смогу спасти её.
Anyway... if I'm a little snippy, it's because I haven't been getting my laps in and ballooned up to a size zero. Короче... если я немного нахальная, это потому что я не могу сидеть у бассейна, и раздулась до нулевого размера.
Anyway, Halloween is about a lot of things, but tonight, it's about not letting your fears get to you. Короче, Хэлоуин отмечают по многим причинам, но сегодня мы отмечаем то, чтобы наши страхи перестали нас преследовать.
Anyway, in these uncertain economic times and tight profit margins, Короче, сейчас такая неустойчивая экономическая ситуация, такие малые размеры прибыли...
Anyway. You know that plomox lawsuit? Короче, мы же знаете про судебное дело о Пломоксе?
Anyway, with Harken in his new position... on all fours in prison for 25 to life, Comnidyne made me acting president. Короче, пока Харкен привыкал к новой позе на четвереньках... в камере на срок от 25 до пожизненного, Томми Дайн сделал меня и. о. президента.
What a waste. Anyway. (Laughter) No, it's true. Какая потеря! Короче... (Смех) Нет, правда. Да пошли они. Да пошли они! Ну вы меня понимаете...
Anyway, the demonstration project is a springboard for our own green roof installation business, bringing jobs and sustainable economic activity to the South Bronx. Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе.
Anyway, I stood up to shake her hand and suddenly I lost my balance and I fell right into her. Короче, я встала, чтобы пожать ей руку, неожиданно потеряла равновесие...
Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier. Короче, она подошла к месту парковщика, одела жилет и тут я поняла, она работает здесь кассиром.
Anyway, Carlo Gambino came out of it... capo di tutti capi, "boss of all bosses"... and that was the last time the Commission tried to meet, until now. Короче, Карло Гамбино объявили капо ди тутти капи, "боссом всех боссов", а Синдикат больше не пытался собраться до сего дня.
Anyway, we were in his booth, just shooting the breeze and looking at the surveillance monitors, and who do I see buying an engagement ring but Donny. Короче, сидим мы в его кабинке лясы точим да поглядываем на мониторы наблюдения и кого же я вижу за покупкой обручального кольца - Донни.
Anyway, later that night, some of the girls show up at this party we were having, one thing led to another, and... Короче, тем вечером, пару девчонок появились на нашей вечеринке, слово за слово, и...