Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Короче

Примеры в контексте "Anyway - Короче"

Примеры: Anyway - Короче
He had a mustache.{\Anyway,}I've found out where this Sidney guy works, where he lives, even his phone number. У него усы были. Короче, я нашел, где этот Сидни работает, где живет, даже его телефонный номер!
Anyway, Nick thinks it's wesen, but why am I telling you this right now? Короче, Ник думает, что это - существо, но зачем я тебе это рассказываю?
Anyway, I was on a plane and there was these two babies and they were crying the whole time, crying the whole flight, and that happens a lot. короче я на самолёте... там два ребёнка, и они постоянно ноют нытьё весь полёт не частое явление, не думаю что они сговорились, просто ныли...
Anyway, it is gigantic, it's almost as tall as St Paul's Cathedral, but taller, as you can see, than the Statue of Liberty, by a few feet. Короче говоря, он огромный, высотой почти как Собор Святого Павла, и чуть выше, как можно заметить, чем Статуя Свободы, на полметра.
Anyway, I told her I've been consulting with someone about my thoughts, and that was the word, "thoughts". Короче говоря, я сказал ей, что консультируюсь кое с кем по поводу моих мыслей... И это было главным словом, "мыслей"...
Anyway, on to scene 24, a smashing scene with lovely acting... in which Arthur discovers a vital clue... in which there are no swallows, although I think - Короче, в эпизоде 24, блестящем эпизоде с прекрасной игрой актёров... в котором Артур получает ключ к разгадке... в котором нет никаких ласточек, хотя, может быть...
So, anyway... give me ten minutes Короче... дай мне 10 минут
So anyway, I say to bilson... Короче, я сказал Билсону...
Somewhere like that, anyway. Короче, где-то там.
And anyway, I was... И короче, я...
Where are these kids, anyway? Короче, где эти дети?
[Melvin] What are we having, anyway? Короче, что у нас.
Well, anyway, it's a mustang. Короче, это мустанг.
Look, anyway, it doesn't matter. Короче, это не важно.
Whose memory is this anyway? Короче, чья это память?
But, anyway... my dad - Короче... Мой папа!
I was little anyway. Я был маленький, короче.
So, anyway, door's that way. Короче... выход там.
It explains the smell anyway. Короче, с запахом все ясно.
But anyway, seriously, just give me a call back, or text me to let me know that you're okay. Короче, если серьёзно, перезвони мне, или напиши, всё ли с тобой в порядке.
So anyway, we got this big VC meeting in New York. Короче, вопрос о ВК рассматривается в Нью-Йорке.
So, anyway, he was there. Короче говоря, он пришел.
Well, I'm all in anyway. Короче, я в деле.
Good, 'cause this here boy's a few lambs short of a full pentameter anyway. Хорошо, как скажешь, потому что, несколько ямбов этого парня явно короче полного пятистишия.
Well, it's not like normal life-span's that long these days anyway. Жизнь в эти дни стала гораздо короче, чем была раньше.