Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. |
Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
These include users who attempt to log in but who use invalid access codes, users who stop and save their forms to return another day and those who log in, start their form but never save or submit it. |
К ним относятся пользователи, которые пытаются зарегистрироваться по ошибочным кодам доступа, пользователи, которые, прерываясь, сохраняют свои формы для возвращения к ним на следующий день, и те, кто входит в систему, открывает свою форму, но не сохраняет и не отправляет ее. |
Ladies and gentlemen, welcome to another round of Game Of Champions, the quiz show with all the answers, and now please welcome the stars of the show, |
Дамы и господа, добро пожаловать в следующий раунд "Игры чемпионов", викторины, в которой даются ответы на все вопросы, а сейчас, пожалуйста, встречайте ведущих программы, |
Another issue is trade. |
Следующий вопрос - торговля. |
Another example is a knife. |
Следующий необходимый предмет - нож. |
Another question, please. |
Следующий вопрос, пожалуйста. |
Another surge could detonate it. |
Следующий скачок может сдетонировать её. |
Another time, perhaps. |
Может, в следующий раз. |
Another Beckett at the docks. |
Следующий Беккет в доках. |
Another segment of the highway, running between Moose Pass and Hope, was completed in 1928. |
Следующий сегмент шоссе между Мус-Пассом и Хопом был завершен к 1928 году. |
Another example, this time we are going to use the local options in order to look for packages in our portage tree and overlay. |
Следующий пример. Сейчас мы используем дополнительные параметры функции list для просмотра пакетов в следующем порядке: установленные в системе, имеющиеся в Portage и находящиеся в оверлее. |
Notify Parties that the flagged iCERs, identified by serial number, are ineligible for transfer to another Party, transfer to a retirement or cancellation account, or carry-over. |
с) уведомляет Стороны о том, что маркированные зССВ, определяемые на основе серийного номера, не могут передаваться другой Стороне, передаваться на счета изъятия из обращения или аннулирования или переноситься на следующий период действия обязательств. |
The wife was later released, but the husband was taken to another village, where he was released the following day against a ransom; |
Позже женщину отпустили, а ее мужа увели в другую деревню и на следующий день отпустили за выкуп; |
Another visit I must make. |
Может в следующий раз. |
Another time, maybe. |
Может, в следующий раз. |
Another is likely to appear. |
за ним, сразу же появляется следующий. |
Another destroyed a trailer park killing two people. |
На следующий день взрыв прогремел на парковке трейлеров(en), унеся жизни двух человек. |
Another eponymous backronym from Virginia Apgar's name is American Pediatric Gross Assessment Record. |
Употребляется также следующий неологизм: American Pediatric Gross Assessment Record. |
Another opportunity presented itself the next day at Edchera, where two companies of the 13th Legionnaire battalion were conducting a reconnaissance mission. |
Здесь они на следующий день в районе Эчеры натолкнулись на две роты 13-го батальона Испанского легиона, которые вели разведывательную миссию. |
Another major fire broke out in 1772 and the church was rebuilt in the Neo-Classical style. |
В следующий раз собор серьёзно пострадал от огня в 1772 году и был восстановлен в неоклассическом стиле. |
Another force that encouraged complexity was the lack of large memories. Since memories were small, it was advantageous for the density of information held in computer programs to be very high. |
Это философия проектировки процессоров, которая во главу ставит следующий принцип: более компактные и простые инструкции выполняются быстрее. |
You Don't Want Another Unnoticed Downtime, Sign Up Free Now! |
Вы не хотите, чтобы следующий сбой остался незамеченным. |
Another round of talks scheduled for this month has not yet been held, following the announcement of Prime Minister's Olmert's decision not to take part in the Kadima party primary. |
Следующий намеченный на текущий месяц раунд переговоров проведен еще не был ввиду объявления премьер-министром Ольмертом о его решении не принимать участия в первичных выборах для определения кандидатов от партии «Кадима». |
You'll have to come back another time. |
Зайдите в следующий раз. |
Another major experimental parameter is whether nuclear decay products (gamma rays or particles) are measured during neutron irradiation (prompt gamma), or at some time after irradiation (delayed gamma, DGNAA). |
Ещё одним важным параметром является следующий факт: изменяются ли в процессе облучения нейтронами продукты распада (быстрые гамма-лучи), или они изменяются через некоторое время после облучения (задержка гамма-лучей, ЗНАА). |