| That's a fight for another day. | Оставим на следующий раз. |
| Or let me see another. | Так? Теперь следующий. |
| Who wants another round? | Кто следующий на очереди? |
| But then they wake up another day. | Но потом приходит следующий день. |
| Heather, there will be another time. | Хедер, будет следующий раз. |
| You booked another fight? | Ты записался на следующий бой? |
| Sorry, ask me another. | Извини, спрашивай следующий. |
| See if there's another flight. | Узнаю, когда следующий рейс. |
| Stress could cause another episode. | Стресс может вызвать следующий случай. |
| Where's another medical supply store? | Где следующий магазин медицинских товаров? |
| We'll go another time. | В следующий раз сходим. |
| I'll start another call, sir? | Следующий звонок, сэр? |
| Go have another round. | Идите в следующий раунд. |
| We'll come another time. | Ну, тогда в следующий раз. |
| Yes. But another night. | Да, но в следующий раз. |
| We shall continue another time. | Продолжим в следующий раз. |
| Well, another time. | В следующий раз он попробует. |
| After another crowd-pleasing song, the judges again put her through to the next round, by another unanimous vote. | После очередной хорошо принятой залом песни, судьи снова отправили её в следующий раунд, вновь единогласным голосованием. |
| Similarly, they are mentioned in another battle-array formed on another day at (6,50). | Точно так же они упоминаются в другом боевом построении, сформированом на следующий день (Махабхарата 6:50). |
| And if I stay with Sturdy Wings for another five years, then I'll have enough for another round. | Если я проработаю ещё 5 лет, мне хватит на следующий раунд. |
| And there's no way to predict when he'll have another attack. | Невозможно спрогнозировать, когда произойдёт следующий приступ. |
| When the subscription expires, an extension for another subscription period is automatically purchased. | После истечения срока подписки автоматически приобретается подписка на следующий период. |
| Sorry, Draculaura, we can always come back for another visit. | Извини, Дракулаура, мы посмотрим это в следующий раз. |
| I restore the favor on another occasion. | Всё, в следующий раз уже ты будешь мне должен. |
| I'm usually working with another customer or listening to a wrestling podcast and staring at the street. | Я обычно принимаю следующий заказ или слушаю подкаст про рестлинг и пялюсь вникуда. |