That's a fight for another day. |
Оставим на следующий раз. |
Or let me see another. |
Так? Теперь следующий. |
Who wants another round? |
Кто следующий на очереди? |
But then they wake up another day. |
Но потом приходит следующий день. |
Heather, there will be another time. |
Хедер, будет следующий раз. |
You booked another fight? |
Ты записался на следующий бой? |
Sorry, ask me another. |
Извини, спрашивай следующий. |
See if there's another flight. |
Узнаю, когда следующий рейс. |
Stress could cause another episode. |
Стресс может вызвать следующий случай. |
Where's another medical supply store? |
Где следующий магазин медицинских товаров? |
We'll go another time. |
В следующий раз сходим. |
I'll start another call, sir? |
Следующий звонок, сэр? |
Go have another round. |
Идите в следующий раунд. |
We'll come another time. |
Ну, тогда в следующий раз. |
Yes. But another night. |
Да, но в следующий раз. |
We shall continue another time. |
Продолжим в следующий раз. |
Well, another time. |
В следующий раз он попробует. |
After another crowd-pleasing song, the judges again put her through to the next round, by another unanimous vote. |
После очередной хорошо принятой залом песни, судьи снова отправили её в следующий раунд, вновь единогласным голосованием. |
Similarly, they are mentioned in another battle-array formed on another day at (6,50). |
Точно так же они упоминаются в другом боевом построении, сформированом на следующий день (Махабхарата 6:50). |
And if I stay with Sturdy Wings for another five years, then I'll have enough for another round. |
Если я проработаю ещё 5 лет, мне хватит на следующий раунд. |
And there's no way to predict when he'll have another attack. |
Невозможно спрогнозировать, когда произойдёт следующий приступ. |
When the subscription expires, an extension for another subscription period is automatically purchased. |
После истечения срока подписки автоматически приобретается подписка на следующий период. |
Sorry, Draculaura, we can always come back for another visit. |
Извини, Дракулаура, мы посмотрим это в следующий раз. |
I restore the favor on another occasion. |
Всё, в следующий раз уже ты будешь мне должен. |
I'm usually working with another customer or listening to a wrestling podcast and staring at the street. |
Я обычно принимаю следующий заказ или слушаю подкаст про рестлинг и пялюсь вникуда. |