| If one doesn't work, try another. | Если один его приём не срабатывает, он пробует следующий. |
| Not now, maybe another time. | Не сейчас, может быть в следующий раз. |
| But another question concerns if inequalities are acceptable. | Следующий вопрос заключается в том, является ли неравенство приемлемым. |
| Currently another application phase dedicated exclusively to these projects is underway. | В настоящее время проходит следующий этап работы именно по этим проектам. |
| The Government will produce another report once it has had an opportunity to assess progress in delivering these commitments. | Правительство подготовит следующий доклад, как только сможет оценить прогресс в выполнении этих обязательств. |
| And we're looking forward to another great year. | Надеемся, что и следующий год будет таким же удачным. |
| He may be starting another cycle, Will. | Может быть он начал следующий круг, Уилл. |
| Unpeel a layer of an onion and you've got another layer. | Уберите один слой луковицы и вы получите следующий. |
| You could always pay for another hour. | Ну, ты всегда можешь оплатить следующий час. |
| I'm not walking into another interrogation 15 minutes after it started. | Не хочу прийти на следующий допрос через 15 минут после начала. |
| I think we'll live together for a year, engaged for another and then... | Думаю, мы поживём вместе год, на следующий обручимся, а затем... |
| I think maybe we should save the cake for another day. | Я думаю, может, оставим торт на следующий раз. |
| I'll be back another time to check those permits. | Я вернусь проверить эти разрешения в следующий раз. |
| I don't want you to overexert yourself and risk precipitating another telepathic incident. | Я не хочу, чтобы ты перенапрягалась и рисковала ускорить следующий телепатический инцидент. |
| That's a question for another day. | Этот вопрос задашь в следующий раз. |
| You'll chase them another day, captain. | Вы их будете преследовать на следующий день, капитан. |
| I thought the injection wouldn't wear off for another day. | Я подумал, что после инъекции вы вряд ли очнетесь на следующий день. |
| Pan this one out, and we can stay on another season. | ≈сли это пройдет, то мы сможем остатьс€ на следующий сезон. |
| I couldn't wait to go to another class. | Я не мог дождаться когда перейду на следующий курс. |
| Bring these people another round on the house. | Позови тех людей на следующий раунд. |
| I got go get up early to see my grandmother and pay them another month. | Мне нужно рано встать, чтобы навестить свою бабушку и оплатить им следующий месяц. |
| So... maybe we should do this another time. | Так... может быть в следующий раз. |
| Because off in the distance they heard something coming and it wasn't another dry martini. | Из-за того, что вдали они услышали что-то приближающееся, и это был не следующий бокал мартини. |
| I apologize, but I have another appointment. | Я прошу прощения, но у меня следующий пациент. |
| So I think that's another big point. | Я думаю, это следующий аргумент. |