| Captain, another time? | Капитан, а если в следующий раз? |
| You can go another time. | Ты сможешь съездить туда в следующий раз. |
| We'll come back another time. | Вернемся в следующий раз. |
| We'll make it another time. | Сходим в следующий раз. |
| Another time, another season. | Следующий раз, в следующем сезоне. |
| Would you like me to make you another appointment? | Записать вас на следующий прием? |
| By signing up for another year. | Подписываясь на следующий год. |
| You can go another time | Мы сходим в следующий раз. |
| And when I ask another question... | Когда я задам следующий вопрос... |
| Well, another time then. | Хорошо, тогда в следующий раз. |
| Miriam, we'll finish another time. | Мириам, закончим в следующий раз |
| Go find another wagon. | Садись в следующий вагон. |
| Can we do this another time? | Может, в следующий раз? |
| Good, time for another question then. | Хорошо. Следующий вопрос: |
| Good plan for another time maybe. | Хороший план на следующий раз. |
| I'm taking another turn. | Я делаю следующий шаг. |
| Come on, let's start another game. | Лучше начнём следующий кон. |
| There's another two floors down there. | Следующий насос двумя этажами ниже. |
| The next test date isn't for another month. | Следующий экзамен не скоро. |
| They'll come another time. | Придут в следующий раз. |
| Should I come another time? | Мне прийти в следующий раз? |
| I get another go! | У меня следующий на подходе! |
| Look, another time, Padre. | В следующий раз, Падре. |
| And then the next minute, it's another thing. | В следующий уже что-то другое. |
| And the next day, another no-show. | И на следующий день тоже. |