ICTs have the potential to alter economic activity. |
ИКТ обладают возможностями, позволяющими изменить характер экономической деятельности. |
URL rewriting has major security issues, because the end-user can easily alter the submitted URL and thus change session streams. |
Перезапись URL-адресов имеет серьезные проблемы безопасности, потому что конечный пользователь может легко изменять представленные URL и таким образом изменить потоки сессии. |
I just might want to alter our deal a lite bit. |
Просто я хочу немного изменить условия нашей сделки. |
There is no power in Venice can alter a decree established. |
В Венеции нет власти, чтоб изменить уставленный закон. |
If you alter the PORTDIR variable, you might want to alter the following variables as well since they will not notice the PORTDIR change. |
Если вы измените переменную PORTDIR, вам может потребоваться изменить и следующие переменные: PKGDIR, DISTDIR, RPMDIR, так как они не замечают изменений PORTDIR. |
You received a subspace transmission - a command to alter course and head toward the planet's surface. |
Вы получили подпространственную передачу - команду изменить курс и нацелиться на поверхность планеты. |
In a currency union, individual economies cannot alter their exchange rates to account for changes in relative competitiveness. |
В валютном союзе, отдельные экономики не могут изменить свои курсы обмена для учета изменений в относительной конкурентоспособности. |
To do surgery and alter her body permanently is... |
Сделать операцию и навсегда изменить ее тело... |
The last big scientific race of this type was the effort to map the human genome, which promises to alter future lives radically. |
Последняя значительная научная гонка подобного типа касалась попытки создания карты генома человека, способной радикально изменить наше будущее. |
These noises can alter rodents' behavior and even adversely affect their health. |
Эти шумы могут изменить поведение грызунов и даже оказать негативное воздействие на их здоровье. |
The EU cannot alter the international coalition's strategy alone. |
ЕС не в состоянии изменить стратегию международной коалиции. |
They say any service you can render... may alter their view of you. |
Они говорят, что все услуги, которые ты можешь оказать... могут изменить их взгляд на тебя. |
And no spells of yours can alter it, either. |
И твое колдовство не может изменить это тоже. |
Tomorrow's battle can alter the course of the war. |
Завтрашний бой может изменить ход войны. |
So he's either suddenly decided to radically alter his entire M.O... |
Так что или он внезапно решил полностью изменить весь стиль работы... |
So what we have to do is alter the experiment. |
Поэтому всё, что нам нужно, так это изменить эксперимент. |
Look, Brian, I need this machine to alter the past for the better. |
Брайан, мне нужна эта машина, чтобы изменить прошлое к лучшему. |
Every time I keep trying to alter it, it kicks me right back to the... |
Каждый раз, как пытаюсь его изменить, меня выбрасывает обратно... |
He tried to alter the government's policies towards Indians. |
Он пытался изменить политику страны по отношению к индейцам. |
I have no idea how to alter a Stargate to perform such a function. |
Я понятия не имею как изменить врата, чтобы выполнить такую функцию. |
Our emerging hormones are destined to alter our relationship and I'm trying to limit the fallout. |
Я просто думаю, что нашим появляющимся гормонам суждено изменить наши отношения и я пытаюсь ограничить ущерб. |
Your companion is attempting to alter the settings on the time device. |
Ваш спутник пытается изменить настройки временного устройства. |
For a fighter, it's a serious problem that could alter the rest of your life. |
Для бойца, это серьезная проблема. это может изменить твою жизнь. |
Such knowledge will not reverse sun, nor alter the course of river's fate. |
Эти знания не повернут солнце вспять и не смогут изменить течение реки. |
Certainly sounds like a guy who could and would alter security video. |
Определённо, это парень способен изменить, и изменил записи с камер. |