Английский - русский
Перевод слова Against
Вариант перевода Вопреки

Примеры в контексте "Against - Вопреки"

Примеры: Against - Вопреки
He doesn't usually go against my advice without giving me fair warning. Обычно он не идет вопреки моим советам не предупредив.
That's against the rules! Вы ударили вопреки всяким правилам, сбоку!
Amsterdam sent also admiral Michiel de Ruyter against the English, against the orders of the parliament of the Netherlands. Амстердам также послал адмирала Михаила де Рюйтера против Англии вопреки приказам Генеральных Штатов.
As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba. Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа.
A Colombian who has renounced her/his nationality and who acts against the interest of the country in a foreign war against Colombia will be judged and punished as a traitor. Колумбиец, отказавшийся от колумбийского гражданства и вопреки интересам страны, принимавший участие в вооруженной агрессии против Колумбии, должен быть привлечен к суду и наказан как предатель.
My nephew called this morning and against my advice he's applying to Northwestern. Вопреки моему совету, он хочет поступать в Нортвестерн.
Its high tax losses can then be set off against profits from leasing the aircraft to a local carrier. Высокий размер недополученных налогов ввиду данного вида лизинга могут быть зачтены вопреки прибыли от лизинга самолёта местному перевозчику.
Luis Carlos Galán took the stage in Soacha on August 18th, against the advice of his campaign manager, César Gaviria. 18 августа Луис Карлос Галан взошёл на сцену в Соача вопреки советам руководителя своей кампании Сезара Гавирии.
Another on the anvil, for Darfur, raises serious questions about the advisability and possible consequences of a United Nations-authorized intervention against the wishes of a country's Government. Другая назревающая миссия - миссия в Дарфуре - вызывает серьезные сомнения по поводу целесообразности и возможных последствий санкционированного Организацией Объединенных Наций вмешательства вопреки пожеланиям правительства страны.
From that day I have been able to take up a full cross against all the doleful works of the flesh. С этого дня я стала способной нести полновесный крест вопреки всем скорбным действиям плоти.
They had actors from abroad star in their shows... but against their expectations, they ended up with the lowest ratings. Они приглашали зарубежных звёзд в свои сериалы... но, вопреки ожиданиям, получали очень низкие рейтинги.
You're here against her wishes, aren't you? Ты же здесь вопреки ее желанию.
Insofar as can be determined, every branch of the government... has been infected by people acting against the best interests of Earth. На сегодняшний день установлено, что во всех ветвях правительства есть люди, действующие вопреки интересам Земли.
In spite of the progress made against difficult odds, the tangible benefits of peace have not yet filtered down to the war-weary Congolese population. Несмотря на достигнутый вопреки всем трудностям прогресс, измотанное войной конголезское население пока не ощутило реальных преимуществ мира.
President John F. Kennedy's insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war. Ф. Кеннеди во время кубинского ракетного кризиса - вопреки многочисленным советам - спасло мир от ядерной войны.
However, it expressed concern about the designation of the National Preventive Mechanism, which had been carried out against the recommendations of local civil society and international experts. Тем не менее она высказала озабоченность по поводу назначения национального превентивного механизма, осуществленного вопреки рекомендациям местного гражданского общества и международных экспертов.
Under no circumstances, therefore, can it reinvolve itself against the will of one of the parties to the regional dispute over the Sahara. Поэтому ни при каких обстоятельствах он не может вновь стать его участником вопреки воле одной из сторон в региональном споре в отношении Сахары.
Science has taught us, against all intuition, thatapparently solid things, like crystals and rocks, are really almostentirely composed of empty space. Наука показала нам, вопреки непосредственному восприятию, что кристаллы и камни, кажущиеся твёрдыми, на самом деле почтиполностью состоят из пустоты.
We are learning from each others' strength and endurance, not against our bodies and our diagnoses, but against a world that exceptionalizes and objectifies us. Мы учимся на примере силы и выдержки друг друга, не вопреки нашим телам и диагнозам, а вопреки миру, который отделяет и овеществляет нас.
The persons mentioned were acting against the law when they proceeded with their procession in defiance of the advice of the police, hence their arrest. Организовав свою процессию вопреки распоряжению полиции, упомянутые лица нарушили закон, что и послужило основанием для их ареста.
He stands alone against a multitude, but perseveres. Осуждение некоторых приверженцев Констанция, одних по заслугам, других - вопреки справедливости.
We are pleased with the ranking that we have achieved. But we are satisfied only because we know we have achieved this against all odds: against our geography, against our history and against attempts in our region to isolate Armenia. Мы удовлетворены достигнутыми результатами и удовлетворены ими лишь потому, что знаем, что смогли достичь этого вопреки всем трудностям: несмотря на неблагоприятное географическое положение, вопреки нашей истории и предпринимаемым в регионе попыткам изолировать Армению.
Operating against Vice Admiral Holdo's wishes, Finn and Rose, along with BB-8, steal a ship and go to Canto Bight. Действуя вопреки приказам вице-адмирала Холдо, Финн и Роуз вместе с BB-8 похищают капсулу и отправляются в Канто-Бэйт.
Osiris), Lord of the Dead where the ka's heart would be weighed on a scale against the Feather of Ma'at (representing Truth). Вопреки воле отца, возгордившегося своим могуществом, Прахлада уже в утробе матери стал почитателем Вишну.
Where the child's best interests so require, a court may rule against the child's wish,. Суд имеет право постановить решение вопреки желанию ребенка, если этого требуют его интересы.