Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принимаемых

Примеры в контексте "Adopted - Принимаемых"

Примеры: Adopted - Принимаемых
The exchange of information between the Commission on Human Rights and the specialized agencies and other United Nations bodies is encouraged so as to keep them all informed of the resolutions, decisions and agendas adopted in their particular fields on related topics. заслуживает поощрения, поскольку позволяет им получать информацию о резолюциях, решениях и повестках дня, принимаемых в их конкретных областях по связанным с их деятельностью вопросам.
Effective gender and age sensitive shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for progressive realization of housing, land and property rights and for slum upgrading and prevention adopted and implemented by member States; Эффективные стратегии в отношении жилья с учетом гендерной и возрастной специфики, совершенствование принимаемых и осуществляемых правительствами нормативных рамок, предусматривающих возможности для постепенной реализации прав на жилье, землю и собственность, а также улучшение условий жизни в трущобах и предотвращение образования трущоб;
When we assess their institutional and legislative framework, the reforms have to provide for the stability of the legal environment, the clarity of legal formulations and conditions conducive to the practical implementation of the laws adopted. Если говорить об организационной и законодательной стороне дела, то реформы должны обеспечивать правовую стабильность, четкость законодательных формулировок и создание условий, благоприятствующих проведению в жизнь принимаемых законодательных актов.
The results of the discussions were adopted as an opinion of the Council for Gender Equality in July 2004 under the title Implementation Status of Measures for Promoting the Formation of a Gender-equal Society to be taken by the Government and Opinions on Future Efforts. Результаты этой работы были утверждены в июле 2004 года в качестве мнения Совета по вопросам гендерного равенства под названием "Ход осуществления мер с целью содействия созданию общества равных возможностей для мужчин и женщин, принимаемых правительством, и мнения в отношении будущих усилий".
The Conference had examined every aspect of corruption-related matters and the Forum had adopted a final declaration expressing the participants' solidarity and support for the anti-corruption efforts undertaken within the framework of the United Republic of Korea would actively participate in those efforts. На Форуме была одобрена заключительная декларация, в которой участники заявили о солидарности и поддержке усилий, принимаемых в рамках Организации Объединенных Наций в целях борьбы с коррупцией, в реализации которых Республика Корея примет активное участие.
The report refers to a number of programmes introduced to improve the situation of women in the labour market, strategic documents have been adopted in Slovenia such as the Active Employment Policy Measures Programme and the Human Resources Development Programme. Просьба предоставить более подробную информацию о мерах, принимаемых или предусмотренных в соответствии с этими программами, и об их возможном влиянии на вертикальную и горизонтальную сегрегацию в сфере занятости и на различия в заработной плате мужчин и женщин.
During its seventh session, the Human Rights Council reviewed the mandate of the Special Rapporteur and adopted Council resolution 7/34. эффективность мер, принимаемых правительствами для исправления положения жертв расизма, расовой дискриминации и ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;