Английский - русский
Перевод слова Acquire
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Acquire - Получить"

Примеры: Acquire - Получить
The demographic decrease of the number of population is even leading to the fact the talented foreigners acquire many advantages. Демографическое уменьшение нашего населения привело к тому, что талантливые иностранцы могут получить здесь много преимуществ.
Skilled legal draftsmen were scarce, and even copies of laws were sometimes difficult to acquire. В стране мало опытных составителей законопроектов, и порой сложно получить даже экземпляры самих законодательных актов.
According to Immigration law, the foreign spouse of a citizen of Mauritius may acquire the status of a resident. В соответствии с Законом об иммиграции иностранный супруг(а) лица, имеющего маврикийское гражданство, может получить статус резидента.
It is, therefore, much easier for female foreign spouses to acquire residence or citizenship than their male counterparts. Именно поэтому вступившим в брак иностранкам гораздо легче получить вид на жительство или приобрести гражданство, чем мужчинам-иностранцам.
Moreover, non-Mauritanian husbands of Mauritanian women acquire Mauritanian nationality only after 10 years of marriage. Кроме того, муж мавританки - иностранец - может получить мавританское гражданство только после 10 лет проживания с ней в браке.
The Committee recommends that HKSAR enable domestic helpers to acquire pension rights through their inclusion in the Mandatory Provident Fund. Комитет рекомендует ОАРГ предоставить возможность лицам, работающим в качестве домашней прислуги, получить пенсионные права путем обеспечения их участия в Обязательном страховом фонде.
However, knowledge on extra-regional experiences can be more difficult to acquire than from a global institution. В то же время получить информацию об опыте за пределами региона в данном случае может быть затруднительнее, чем в случае глобального учреждения.
TMM Company closes transaction to acquire Ultra premium-class residential development project located at 20, Otakara Yarosha lane, Kharkiv. Стартовала рекламная акция "Отдых вместе с ТММ", участие в которой дает возможность покупателям недвижимости ТММ получить сертификаты семейного отдыха на о. Тенерифе (Испания, Канарские о-ва).
Foreigners wishing to acquire Estonian citizenship by naturalization must fulfil the following requirements: Иностранец(-ка), желающий(-ая) получить гражданство Эстонии в порядке натурализации, должен(-а) отвечать следующим требованиям:
In Slovenia, so-called "erased" persons resident in the country at independence remained unable to acquire Slovene nationality. В Словении по-прежнему не могли получить словенское гражданство те ее жители, которые были исключены из списка постоянных жителей Словении в момент обретения ею независимости (так называемые "исключенные" лица).
Midas blasts the Marvel out of the sky in an attempt to acquire the ship's cosmic ray-powered engines. Мидас сбивает Marvel в попытках получить больше космических лучей от двигателя корабля.
While a foreign woman who marries a Mozambican man can acquire Mozambican citizenship, a foreign man who marries a Mozambican woman cannot acquire Mozambican citizenship. Если иностранка, вступающая в брак с гражданином Мозамбика, может получить гражданство Мозамбика, иностранец, вступающий в брак с гражданкой Мозамбика, его получить не может.
To acquire the license key file from the Doctor Web Official website, click Get key file. Для получения ключа с официального сайта компании ООО "Доктор Веб" нажмите кнопку Получить ключ.
The Panel has continued to acquire evidence showing the unceasing attempts of the Democratic People's Republic of Korea to procure and transfer prohibited items related to nuclear and missile programmes. Группа продолжает собирать данные, свидетельствующие о непрекращающихся попытках КНДР получить и передать запрещенные средства, связанные с ядерной и ракетной программами.
A non-Mosotho female who marries a Mosotho male can acquire Lesotho citizenship by virtue of marriage while a non-Mosotho male who marries a Mosotho female cannot acquire Lesotho citizenship by virtue of marriage. Женщина, не являющаяся мосото, которая вступает в брак с мужчиной мосото, может получить гражданство Лесото в результате брака, тогда как это невозможно в случае мужчины, не являющегося мосото, который вступает в брак с женщиной мосото.
To whom it is convenient to acquire the long-term resident's EC residence permit? Кому в Латвии выгодно получить вид на жительство постоянного жителя ЕС?
The purchaser at the judicial sale may only acquire the asset subject to the same term or condition. Приобретатель активов в результате продажи по суду может получить их лишь на тех же условиях.
Torpan Pojat was unable to acquire a license to play in Korisliiga for the 2012-2013 season, and were then relegated to a lower division. В 2012 году «Торпан Поят» не смог получить лицензию для участия в чемпионате Финляндии сезона 2012/2013 и был переведен в низший дивизион.
Germany, of all European countries, by basing its citizenship laws on blood, has been Europe's most difficult place for foreigners to acquire citizenship. Из всех стран Европы, иностранцам труднее всего было получить гражданство в Германии, где законы о гражданстве основывались на происхождении.
Any person aged sixteen and above can acquire a passport with the production of Botswana national identity card and a fee of P10. Каждый человек в возрасте 16 лет и старше может получить паспорт по предъявлении ботсванского национального удостоверения личности и после уплаты 10 пул.
As a result, all 25,190 de jure stateless persons among formerly deported peoples in Crimea have been able to acquire citizenship in Ukraine. В результате этого все 25190 апатридов де-юре, являющихся представителями депортированных в свое время из Крыма народов, смогли получить украинское гражданство.
Although persons wishing to acquire citizenship were required to have a basic grasp of Luxembourgish, use of the language was encouraged rather than imposed. Хотя тем лицам, которые хотят получить гражданство, необходимо владеть люксембургским языком хотя бы на базовом уровне, использование этого языка скорее приветствуется, чем навязывается.
To enable young persons in rural areas to acquire know-how by practising an agricultural or para-agricultural occupation that will provide them with a skill and enable them to enter the job market. 2 прививать сельской молодежи технические навыки через профессиональную деятельность в сфере сельского хозяйства или близкие к ней виды деятельности, с тем чтобы дать молодежи возможность получить квалификацию и создать благоприятные условия для ее включения в состав экономически активного населения.
Thus any process (symbolic circuits reflection, keeping in database, control) made by any machine in the net always may acquire a clear access to variable value. Таким образом, любой процесс (отображение мнемосхем, сохранение в БД, управление), на какой бы машине в сети он не был запущен, всегда может получить прозрачный доступ к значениям переменных.
In order to acquire legal residence, aliens must declare themselves in their home country and give proof of employment and accommodation in Austria. Для того чтобы получить право на проживание в стране на законных основаниях, иностранцы должны выполнить соответствующие документальные формальности в своих странах, представить доказательства своего трудоустройства и наличия жилья в Австрии.