Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Accept - Принимать"

Примеры: Accept - Принимать
No, we cannot accept any money. Нет, нам нельзя принимать деньги.
And you got to just accept people, right? И ты просто должна принимать людей как они есть, ладно?
Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
But I don't accept it. Но я не собираюсь это принимать.
She might not accept that, but a simple DNA test can prove it. Она может не принимать этого, но простой тест ДНК подтвердит это.
And you should not accept his resignation until he's elected. И вы не должны принимать его прошение об отставке, пока его не выберут.
The navigation units will accept your spoken commands. Навигационные модули будут принимать ваши звуковые команды.
You just have to be able to give and accept. На самом деле, надо просто научиться давать и принимать.
They also have to receive visits and accept telephone calls. Они также должны принимать посетителей и отвечать на телефонные запросы.
The State Security Court can only defer to the Court of Appeal's decision and accept its findings. Суд по вопросам государственной безопасности обязан принимать к сведению решения Апелляционного суда и соглашаться с его заключениями.
I've an idea. Let's don't accept his petition. Думаю, не надо принимать петицию.
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code. В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой.
I've made it perfectly clear what I want, and I will accept nothing else. Я сделал это совершенно ясно, то, что я хочу, и я буду принимать ничего другого.
I feel like I made my decision and she just doesn't accept it. Я чувствую, что сделала выбор, а она просто не хочет его принимать.
The Permanent Representative also informed the Council of the Islamic character of the Libyan State and its peoples, which the international community must recognize and accept. Постоянный представитель информировал также Совет об исламском характере ливийского государства и его народа, который международное сообщество должно признавать и принимать.
The Committee may wish to express its support for this good regulatory practice and invite other UNECE member States to use and accept the IVWC. Комитет, возможно, пожелает поддержать эту передовую практику регулирования и предложить другим государствам - членам ЕЭК ООН использовать и принимать МВСТС.
Joining the 1954 Convention would mean that the acceding country can apply the CPD for private vehicles and also accept the CPD under the Istanbul Convention. Присоединение к Конвенции 1954 года будет означать, что присоединившаяся страна сможет применять ТТК в отношении частных перевозочных средств, а также принимать ТТК, предусмотренные в Стамбульской конвенции.
The Peruvian authorities have entered into agreements on law enforcement cooperation and may provide or accept such cooperation on the basis of the Convention. Перуанские власти заключили ряд соглашений о сотрудничестве правоохранительных органов и могут оказывать и принимать такое сотрудничество на основе Конвенции.
Mr. Huhle, while acknowledging that NHRIs had a unique role, asked whether the Committee should accept all information from NHRIs as inherently reliable. Г-н Хухле, признавая, что НПЗУ выполняют уникальную роль, спрашивает, следует ли Комитету принимать всю информацию от НПЗУ как надежную по определению.
When we spoke yesterday, you made it quite clear that you wouldn't accept my invitation. Когда мы говорили вчера... кажется, вы ясно дали понять, что не намерены принимать мои ежегодные приглашения.
You remember that insulting figure you said you'd never accept? Помнишь тот оскорбительный гонорар, который ты сказал не принимать?
Why should she accept the first offer she receives? Зачем ей принимать первое же предложение?
Each grasping for meaning in a world That won't accept them for who they really are. И каждый ищет смысл существования в мире, который не хочет принимать их такими, как они есть.
I cannot ask mercy of Caesar, accept rank and favor from him, and then refuse his friendship. Не могу я просить у Цезаря милосердия, принимать из его рук почести и должности а потом отвергать его дружбу.
But if we can't accept that about each other Но если мы не можем принимать это друг в друге