Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Accept - Принимать"

Примеры: Accept - Принимать
I won't accept this. Я не желаю принимать этого.
Why would l accept it if you won't? Почему я должна принимать поражение?
Why should I accept? Зачем мне принимать предложение?
Should I accept his friend request? Принимать приглашение или нет?
How could you accept that? Кто тебя просил что-то принимать?
Why would you accept my commands? Зачем вам принимать мои команды?
Sometimes we must accept defeat. Иногда мы должны принимать поражение.
However, it is possible that the hotel does not accept one or more of these card types. Однако отель может принимать не все вышеуказанные типы кредитных карт.
The attorney must accept and/or surrender any documents according to the document content list. Юрист обязан принимать или передавать любые документы по описи.
In return, Switzerland must accept the asylum seekers sent on the same grounds from other States signatories of the Dublin Regulation. В свою очередь Швейцария должна принимать просителей, передаваемых другими государствами.
As long as your game is made on a web platform, we will accept submissions. До тех пор, как игра делается на веб-платформу, мы будем принимать представлений.
The Commission shall not accept the artificial amplification or enhancement of any information at wavelengths at which the bathymetric information can be decomposed. Комиссия не будет принимать искусственного усиления или оптимизации каких-либо сигналов на волнах, допускающих распад батиметрического сигнала.
As an independent venture, he could ignore university rules and accept both matriculated and unmatriculated students. Будучи независимой организацией, он мог не учитывать университетские правила и принимать как матрикулированных (т.е. официально принятых в университет) студентов, так и нематрикулированных.
The transaction is not in a state in which it can accept new registrations: Состояние транзакции не позволяет принимать новые регистрации:
Everywhere and at all times, being civilized means being able to recognize and accept the humanity of others, despite their different modes of living. Всегда и повсюду быть цивилизованным означает признавать и принимать человеческую сущность других людей, несмотря на их различный образ жизни.
We can't accept civilians, only men in active service Мы не можем принимать гражданских лиц.
He didn't want the children to be like products put on show, so he decided the orphanage would only accept personal donations. Он не хотел устривать из детского дома шоу, поэтому решил принимать небольшие индивидуальные пожертвования.
With TelphinUSA Call Waiting you can accept a new incoming call while you're already on the phone. Еще одно преимущество телефона по интернету. Услуга "Ожидание вызова" позволяет принимать входящие звонки даже если вы уже разговариваете.
It's easier to read than quoted-printable formats, and we won't accept any unreadable format (like base64). Он легче читается, чем частично-печатаемые форматы. Нечитаемых форматов (таких, как base64) мы не можем принимать.
All you need is SMS-enabled cellular phone, which allow to send and accept short text messages or computer mail-client (e-mail). Вам нужен только мобильный телефон, позволяющий отсылать и принимать короткие текстовые сообщения (SMS) или электронная почта.
Meanwhile, Michael keeps trying to get in touch with his old government handler, Dan Siebels (Dan Martin), who will not accept his calls. В то же время, Майкл пытается связаться со своим старым связным в правительстве, Дэном Сибельсом, который отказывается принимать его звонки.
We who promote and encourage the adoption of democratic forms of government must also accept a degree of responsibility to service that democracy, especially in its infancy. Мы, способствующие принятию демократических форм правления, должны также принимать и определенную степень ответственности, особенно на ее ранней стадии развития.
The patrol guide clearly states that you cannot accept free goods and services 'cause you're on the job. В своде правил для патрульных чётко указано: нельзя принимать безвозмездные подарки или услуги, когда вы на службе.
After it the berth will accept nearly all container ships calling Riga port. Это позволяет клиентам складов отправлять грузы контейнерами из одной точки, а также принимать импортируемые грузы непосредственно на склад.
We would never accept medical practitioners advising ultra-expensive and ineffective aspirins for gangrene because the cost of aspirin outweighs the cost of losing the leg. Мы бы никогда не послушали совет врачей принимать ультрадорогой и неэффективный аспирин от гангрены, потому что цена аспирина перевешивает цену потери ноги.