Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Accept - Принимать"

Примеры: Accept - Принимать
The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services should issue a directive on electronic submission standards and inform author departments that DGAACS will no longer accept submission of documents in hard-copy form only. Заместителю Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию следует издать инструкцию о стандартах представления документации в электронном виде и информировать департаменты-авторы о том, что Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию перестанет принимать документы, представляемые лишь в печатном виде.
International organizations should be advised to only accept and rely on official statistics provided by official statistical centres, unless data supplied by other agencies and organizations are approved by such official statistical centres. Международным организациям следует предложить принимать и полагаться лишь на официальные статистические данные, представляемые государственными статистическими центрами; данные же, представляемые другими ведомствами и организациями, принимаются лишь в том случае, если они утверждены этими государственными статистическими центрами .
"Except with the permission of the Commission, an officer shall not accept any gifts from any member of the public or from any organization for services rendered in the course of his official duties" "Иначе как с разрешения Комиссии долж-ностное лицо не может принимать никаких подарков от частных лиц или любой орга-низации за услуги, оказанные в ходе вы-полнения своих служебных обязанностей"
They may not be subject to direction or influence of any kind, or to pressure from the State of their nationality or any other State or its agencies, and they shall neither seek nor accept instructions from anyone concerning the performance of their duties. Они не могут подчиняться никакому руководству или подвергаться влиянию или давлению со стороны государства их гражданства либо любого другого государства или его учреждений и не должны просить или принимать от кого бы то ни было указаний, касающихся выполнения ими своих обязанностей.
Could Not Accept Network Connection Сокет не может принимать сетевые соединения
Accept all popup window requests. Принимать все запросы всплывающих окон
Accept that our loved ones are gone Принимать то что исчезли наши близкие
"When security is required to ensure that the obligations arising from a Customs procedure will be fulfilled, the Customs shall accept a general security, in particular from declarants who regularly declare goods at different offices in the Customs territory." "Если для обеспечения выполнения обязательств, связанных с таможенной процедурой, требуется предоставление гарантии, то таможенные органы должны принимать общую гарантию, в частности, от декларантов, которые регулярно декларируют товары на различных постах в пределах таможенной территории".
IAAC conducts investigations and refers cases to the General Prosecutor's Office, which has a supervisory role over such investigations and can reject or accept IAAC's cases. НПАБК проводит расследования и передает дела в Генеральную прокуратуру, которая уполномочена осуществлять надзор над такими расследованиями и принимать в производство или отклонять дела, переданные ей НПАБК.
Accept nothing but my gratitude. Здесь нечего принимать, кроме благодарности.
Context: Numerical properties can accept and process numbers in two formats: decimal and sexagesimal. The sexagesimal format is convenient when expressing time or equatorial/ geographical can use any format at your convenience. For example, all the following numbers are equal: Контекст: числовые свойства могут принимать и обрабатывать числа в двух форматах: десятичном и шестидесятеричном. Шестидесятеричный формат удобен для выражения времени или экваториальных/ географических координат. Вы можете использовать любой формат на ваше усмотрение. Например, все следующие числа равны:
Cat 5 Equipment which can, in the form of one or more discrete variables, perform all of the following: Accept data; b. Гибридная ЭВМ - оборудование, способное выполнять все следующие функции: принимать данные; Ь.
Accept popup window requests only when links are activated through an explicit mouse click or keyboard operation. Принимать запросы всплывающих окон только в том случае, если они были активированы непосредственно щелчком мыши или вводом с клавиатуры.
No judge may give hospitality to, or receive hospitality from, a litigant, accept gifts, or breach his profession's code of conduct or ethics (arts. 26-31). ни один судья не имеет права оказывать знаки гостеприимства какой-либо стороне в судебном деле или принимать от какой-либо стороны в судебном деле знаки гостеприимства, подарки или нарушать свой кодекс профессионального поведения или этики (статьи 26-31).