Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Accept - Принимать"

Примеры: Accept - Принимать
In order to negotiate, there must be two; they must acknowledge, accept and respect each other. Для ведения переговоров необходимы две стороны; они должны признавать, принимать и уважать друг друга.
As a result of the mission, the RCD-Goma authorities confirmed that they would accept commercial convoys to Kisangani immediately. В результате этой миссии власти КОД-Гома подтвердили, что они незамедлительно начнут принимать караваны судов в Кисангани.
The Canadian Human Rights Commission can now accept complaints against the Government of Canada dealing with the Indian Act. Теперь Канадская комиссия по правам человека может принимать жалобы на правительство Канады, касающиеся Закона об индейцах.
The members of the Committee may accept invitations to present the implementation mechanism at appropriate events, such as conferences and workshops. Члены Комитета могут принимать приглашения для представления механизма по осуществлению на соответствующих мероприятиях, таких как конференции и рабочие совещания.
The contrary position would accept such behaviour at all costs, and then emphasize simply risk reduction. Обратная позиция состоит в том, чтобы принимать такое поведение во что бы то ни стало, а затем просто сосредоточиться на снижении рисков.
Primary schools may accept children from the September after their fourth birthday. Начальные школы могут принимать детей начиная с сентября после достижения ими четырехлетнего возраста.
All other powers cannot and must accept them Все другие державы не могут, а должны принимать их.
They will accept medical help, but would rather be outpatients. Они согласны принимать медицинскую помощь, но в рамках амбулаторного лечения.
We do not ask South Korea, or any country, to recognize or accept our status as a nuclear State. Мы не просим Южную Корею или любую страну признавать или принимать наш статус ядерного государства.
There were no secret detention centres in Ethiopia since no prison could accept a detainee without a court warrant. ЗЗ. В Эфиопии не существует тайных центров задержания в силу того, что тюрьмы не могут принимать заключенных без наличия судебного ордера.
This e-mail account will accept photographs only. Этот счет электронной почты будет принимать только фотографии.
The African Group urges the international community to assist the African countries who accept to host persons serving their sentences to improve their penitentiary facilities. Группа африканских государств призывает международное сообщество оказывать помощь африканским странам, которые согласны принимать лиц, отбывающих наказание, в улучшении условий содержания в их пенитенциарных учреждениях.
However, it was the State that had to make the final decision and accept the corresponding responsibility. Тем не менее только само государство должно принимать окончательное решение и возлагать на себя соответствующие обязательства.
Replies: Customs authorities either refuse the TIR Carnet, or accept it without conditions. Ответы: Таможенные органы либо отказываются принимать книжку МДП, либо принимают ее без условий.
The sooner we all accept this reality, begin to make amends and take urgent action, the better. Чем скорее мы признаем это и начнем вносить соответствующие поправки и принимать срочные меры, тем лучше.
Some commercial facilities will accept solid waste from oil and gas processing. Некоторые промышленные предприятия будут принимать твердые отходы переработки нефти и газа.
It could accept an exceptionally broad range of evidence and was not restricted by the rules applying to the court system. Он может принимать к рассмотрению исключительно широкий круг фактических данных и не ограничен нормами, применимыми в отношении судебной системы.
The interface device shall accept the complementary mode for ACK. Интерфейс должен принимать дополнительный режим для АСК.
However, the affected State should have sole competence to decide whether to request or accept international assistance. Однако исключительной компетенцией решать, просить или принимать международную помощь, должно располагать затрагиваемое государство.
However, a prerequisite for that is the readiness of their political leaders to genuinely accept assistance. Однако необходимым условием для этого является готовность их политических лидеров действительно принимать помощь.
It believed that States should accept only documented immigrants and should seek to prevent or at least regulate illegal immigration. Она считает, что государства должны принимать только иммигрантов с должным образом оформленными документами и стараться не допускать нелегальной иммиграции или по крайней мере регулировать этот процесс.
Hungary recommended that China accept different opinion if it is expressed by human rights defenders through peaceful demonstration. Венгрия рекомендовала Китаю принимать иные взгляды, выражаемые правозащитниками в ходе мирных демонстраций.
Depending on the quality of the programme the public authorities may either accept it or reject it and demand modifications. С учетом качества программы государственные органы могут либо принимать, либо отклонять ее и предлагать вносить в нее изменения.
The moral of this story is never accept lifts from strangers. Мораль этой истории является никогда не принимать лифты с незнакомыми людьми.
You must never accept bribes of any kind. Ты не должен принимать никаких подарков.