Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Accept - Принимать"

Примеры: Accept - Принимать
If you are offered food or drink, you must not accept it. Если вам предложат еду или питье, вы не должны их принимать.
As far as I'm concerned Starfleet should accept a new member every week. По мне, так Звездный Флот должен принимать нового члена каждую неделю.
Just a reminder, we can no longer accept a personal check from you. Просто напомнить - мы больше не можем принимать ваши личные чеки...
Pass on my energy and accept them. Давать им мою энергию и принимать их.
Burt bucks are worthless; I can't accept them anymore. Бёрт-баксы обесценились, больше я не могу их принимать.
I'm sorry, we can't accept any visitors. Мне очень жаль, мы не можем принимать посетителей.
I thought you were supposed to just accept people for who they are, love them anyway. Я всегда считала, что надо принимать людей такими, какие они есть, и любить их, несмотря ни на что.
The doctor says you're in agonizing pain, but that you won't accept medication. Доктор сказал что страдаешь от боли, но отказываешься принимать лекарства.
True wisdom begins when we accept things as they are. Настоящая мудрость в том, чтобы принимать вещи такими, какие они есть.
Leona Lansing won't even accept our resignations. Леона Лэнсинг не хочет принимать наши заявления.
And accept resumes from minorities and the mentally handicapped. И принимать резюме от несовершеннолетних и морально неполноценных.
Don't accept anything from anyone. Ничего ни от кого не принимать.
Various countries with state-of-the-art storage facilities in operation should step forward and accept spent fuel from others for interim storage. Различным странам, имеющим действующие современные хранилища, следует выступать с инициативами и принимать отработавшее топливо от других на промежуточное хранение.
However, the public authority must make an independent assessment, and not automatically accept an evaluation from an undertaking that wishes to maintain secrecy. Однако государственный орган должен провести независимую оценку, а не принимать автоматически оценку предприятия, желающего сохранить тайну.
We must, however, realize and accept the fact that threats in today's globalized world recognize no boundaries. Нам надо, однако, понимать и принимать то обстоятельство, что в нынешнем глобализированном мире угрозы не ведают границ.
Denmark stated that it would accept requests in the following languages: Danish, Swedish, Norwegian, English, French and German. Дания сообщила, что она будет принимать просьбы на следующих языках: датский, шведский, норвежский, английский, французский и немецкий.
So long as the contributions were calculated using the current methodology, her Government would willingly accept the results. До тех пор, пока уровень взносов будет рассчитываться с использованием действующей методологии, правительство ее страны будет с готовностью принимать результаты такого расчета.
State and local government agencies may also accept applications, requests or other documents in other languages besides Estonian. Государственные учреждения и органы местного самоуправления также могут принимать заявления, ходатайства и другие документы на других языках помимо эстонского.
The force is authorized to visit places of deprivation of liberty, including police establishments and accept and investigate complaints. Группа наделена правом посещать места лишения свободы, включая учреждения полиции, принимать и оперативно расследовать жалобы.
Next we're going to specify the answer file setting that will automatically accept the EULA. Далее нам нужно указать параметр в файле ответа, который будет автоматически принимать лицензионное соглашение EULA.
This will accept any packet from an already established connection or related in the INPUT chain. Это разрешит принимать любой пакет из уже установленного соединения или связанного в цепочке INPUT.
Enable the Ignore server Cache-Control directive option to make WinRoute accept only no-store and private directives. Включение опции Игнорировать указания кэш-контроля сервера позволяет WinRoute принимать только директивы no-store и private.
Ammonia, like water, can either accept or donate an H+ ion. Аммиак, как и вода, может принимать или жертвовать ион Н +.
Such accounts may not accept money from other participants in the system. Такие счета не могут принимать средства от остальных участников системы.
Wonder seems to say that all people delude themselves but have to be well to pay their dues and existentially accept the present. Уандер, кажется, говорит, что все люди обманывают себя, но должны выплачивать свои взносы и экзистенциально принимать настоящее.