| Machines accept bank notes and coins and give the rest. | Машины принимать банкноты и монеты, и дать отдохнуть. |
| SXPath can accept namespace declarations in an optional second argument. | SXPath способен принимать набор объявлений пространств имен как необязательный второй аргумент. |
| Luxury CI 200 - this device can accept a signal in formats DVB-S, DVB-S2. | Luxury CI 200 - данное устройство может принимать сигнал в форматах DVB-S, DVB-S2. |
| Wars from century to century will accept more and more monstrous and destructive character, including application of the nuclear weapon. | Войны от столетия к столетию будут принимать все более чудовищный и разрушительный характер, включая применение ядерного оружия. |
| Typically, a media gateway may be configured with a list of call agents from which it may accept control commands. | Как правило, медиашлюз конфигурирован со списком Call Агентов, от которых может принимать инструкции-запросы. |
| Sketchpad could accept constraints and specified relationships among segments and arcs, including the diameter of arcs. | Sketchpad мог принимать ограничения и задавать взаимосвязи между сегментами и дугами, например диаметр дуг. |
| One must accept time as it really is through placing oneself within duration where freedom can be identified and experienced as pure mobility. | Нужно принимать время, как оно есть, путём размещения себя в течение срока, где свобода может быть определена и воспринята, как чистая мобильность. |
| I'm not going accept your resignations. | Я не собираюсь принимать ваши заявления. |
| The EADMC will accept online responses until September 15. | ВАЕМК будет принимать ответы на опросник до 15 сентября. |
| FIGlet can read from standard input or accept a message as part of the command line. | FIGlet может читать стандартный поток ввода или принимать сообщение как часть командной строки. |
| However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. | Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может невольно принимать реальность, выстроенную СМИ. |
| Though the school originally was funded from Magneto's inheritance, allowing them to neither accept nor seek out donations. | Хотя первоначально школа финансировалась из наследования Магнето, то позволяло им не принимать и не искать пожертвования. |
| As with most types of European sockets, Schuko sockets can accept Europlugs. | Как и большинство типов европейских розеток, розетки Schuko могут принимать Евровилки. |
| The local currency is UAE dirham and some shops may not accept foreign currencies. | Местная валюта называется дирхам и в некоторых магазинах могут не принимать иностранную валюту. |
| However, it is not incumbent upon him to always accept the views and recommendations of the members. | Тем не менее, для него не обязательно принимать мнения и рекомендации его участников. |
| CompositeCollection can accept only CollectionContainers it does not already have. | CompositeCollection может принимать только CollectionContainers, которые отсутствуют в семействе. |
| CP should accept one of the following values: UTF8, WIN1251 or KOI8R. | СР может принимать следующие значения: UTF8, WIN1251 or KOI8R. |
| I will buy no gifts and accept none. | Я не буду покупать и принимать подарки. |
| But we must accept the path set out for us. | Но мы должны принимать путь, назначенный нам свыше. |
| Yasuko, don't just accept Whatever people bring around. | Ясуко, нельзя просто так принимать то, что приносят чужие люди. |
| The issuing store will accept its own "store coupons", but some stores will also accept store coupons that are issued by competitors. | Выпускающий магазин будет принимать свои собственные «купоны магазина», но некоторые магазины также будут принимать купоны магазина, выпущенные конкурентами. |
| But understanding doesn't mean we just accept everything. | Но понимание не означает, что мы были должны принимать это. |
| Italy would also accept urgent MLA requests via INTERPOL channels. | Италия также готова принимать срочные просьбы о ВПП по каналам Интерпола. |
| The world must embrace differences and accept disability as part of human diversity. | Мир должен принимать различия и признать инвалидность как один из элементов человеческого многообразия. |
| You can accept me or not. | Ты можешь либо принимать меня таким, либо не принимать. |