Machines accept bank notes and coins and give the rest. |
Машины принимать банкноты и монеты, и дать отдохнуть. |
SXPath can accept namespace declarations in an optional second argument. |
SXPath способен принимать набор объявлений пространств имен как необязательный второй аргумент. |
Luxury CI 200 - this device can accept a signal in formats DVB-S, DVB-S2. |
Luxury CI 200 - данное устройство может принимать сигнал в форматах DVB-S, DVB-S2. |
Wars from century to century will accept more and more monstrous and destructive character, including application of the nuclear weapon. |
Войны от столетия к столетию будут принимать все более чудовищный и разрушительный характер, включая применение ядерного оружия. |
Typically, a media gateway may be configured with a list of call agents from which it may accept control commands. |
Как правило, медиашлюз конфигурирован со списком Call Агентов, от которых может принимать инструкции-запросы. |
Sketchpad could accept constraints and specified relationships among segments and arcs, including the diameter of arcs. |
Sketchpad мог принимать ограничения и задавать взаимосвязи между сегментами и дугами, например диаметр дуг. |
One must accept time as it really is through placing oneself within duration where freedom can be identified and experienced as pure mobility. |
Нужно принимать время, как оно есть, путём размещения себя в течение срока, где свобода может быть определена и воспринята, как чистая мобильность. |
I'm not going accept your resignations. |
Я не собираюсь принимать ваши заявления. |
The EADMC will accept online responses until September 15. |
ВАЕМК будет принимать ответы на опросник до 15 сентября. |
FIGlet can read from standard input or accept a message as part of the command line. |
FIGlet может читать стандартный поток ввода или принимать сообщение как часть командной строки. |
However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. |
Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может невольно принимать реальность, выстроенную СМИ. |
Though the school originally was funded from Magneto's inheritance, allowing them to neither accept nor seek out donations. |
Хотя первоначально школа финансировалась из наследования Магнето, то позволяло им не принимать и не искать пожертвования. |
As with most types of European sockets, Schuko sockets can accept Europlugs. |
Как и большинство типов европейских розеток, розетки Schuko могут принимать Евровилки. |
The local currency is UAE dirham and some shops may not accept foreign currencies. |
Местная валюта называется дирхам и в некоторых магазинах могут не принимать иностранную валюту. |
However, it is not incumbent upon him to always accept the views and recommendations of the members. |
Тем не менее, для него не обязательно принимать мнения и рекомендации его участников. |
CompositeCollection can accept only CollectionContainers it does not already have. |
CompositeCollection может принимать только CollectionContainers, которые отсутствуют в семействе. |
CP should accept one of the following values: UTF8, WIN1251 or KOI8R. |
СР может принимать следующие значения: UTF8, WIN1251 or KOI8R. |
I will buy no gifts and accept none. |
Я не буду покупать и принимать подарки. |
But we must accept the path set out for us. |
Но мы должны принимать путь, назначенный нам свыше. |
Yasuko, don't just accept Whatever people bring around. |
Ясуко, нельзя просто так принимать то, что приносят чужие люди. |
The issuing store will accept its own "store coupons", but some stores will also accept store coupons that are issued by competitors. |
Выпускающий магазин будет принимать свои собственные «купоны магазина», но некоторые магазины также будут принимать купоны магазина, выпущенные конкурентами. |
But understanding doesn't mean we just accept everything. |
Но понимание не означает, что мы были должны принимать это. |
Italy would also accept urgent MLA requests via INTERPOL channels. |
Италия также готова принимать срочные просьбы о ВПП по каналам Интерпола. |
The world must embrace differences and accept disability as part of human diversity. |
Мир должен принимать различия и признать инвалидность как один из элементов человеческого многообразия. |
You can accept me or not. |
Ты можешь либо принимать меня таким, либо не принимать. |