Английский - русский
Перевод слова Academic
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Academic - Образования"

Примеры: Academic - Образования
A diverse group, the Institute's Board is made up of academic, business, environmental and scientific leaders from nine nations. Состав Совета директоров отличается большим многообразием: в него входят ведущие представители сфер образования, бизнеса, экологии и науки из девяти стран.
Jill Ker Conway, 83, Australian-American academic and author, President of Smith College (1975-1985). Конуэй, Джилл (83) - американская писательница и деятель образования, президент колледжа Смит (1975-1985).
Although he has no formal academic training in science, Mims has had a successful career as a science author, researcher, lecturer and syndicated columnist. Несмотря на то, что Мимз не получил формального образования в области точных наук, он построил успешную карьеру как автор научных работ, исследователь, преподаватель и синдицированный колумнист.
The contribution of international, regional and subregional organizations, international tribunals and academic institutions was also key to that process. Важнейшая роль в этом процессе также принадлежит международным, региональным и субрегиональным организациям, международным трибуналам и учреждениям науки и образования.
Achievement of an academic integration programme for children with disabilities; достижения интеграции в общую программу образования учебной программы для детей-инвалидов;
All this contributes to ensure the best academic performance levels, zero dropout rates, and a drug and violence-free environment within the educational network. Все это способствует обеспечению максимально высокой успеваемости, нулевого отсева и среды, свободной от наркотиков и насилия, в системе образования.
In 2012, Sierra Leone began instituting major reforms to its education system after reporting some of the poorest academic results in West Africa. В 2012 году в Сьерра-Леоне было начато проведение крупных реформ системы образования этой страны после того, как были опубликованы результаты академической успеваемости - одни из наихудших в Западной Африке.
Between 2002 and 2010, conversely to primary, lower secondary and upper secondary level education, women were a minority among academic teachers. В 2002-2010 годах в отличие от системы начального, неполного среднего и полного среднего образования среди преподавателей высших учебных заведений женщины составляли меньшинство.
You know what's more important than academic enrichment? Ты знаешь, что намного важнее академического образования?
While noting Luxembourg's outstanding education system, the Committee draws the State party's attention to the prevailing stereotyped choices of academic and vocational fields. Отмечая, что Люксембург обладает великолепной системой образования, Комитет обращает внимание государства-участника на сохранение стереотипного подхода к выбору сфер обучения и профессиональной подготовки.
There had also been increasing levels of repetition and poor academic performance, indicating policy and quality problems within the education system as a whole. Наблюдаются также растущие уровни второгодничества и неуспеваемости, что указывает на проблемы политики и качества в системе образования в целом.
250.4. Reorienting academic education on food and nutrition to the needs and realities of the society. 250.4 Переориентация академического образования в области питания и продовольственной политики в соответствии с потребностями и реалиями общества;
She was puzzled by the low number of women in senior academic posts, given the emphasis on gender equality in the education system. Она озадачена низким числом женщин на старших академических должностях с учетом уделения пристального внимания гендерному равенству в системе образования.
Assistance in explaining gender problems through the production of documentary films on gender-related themes, the training of gender studies specialists among journalists and the development of academic gender education is provided through the projects of international organizations. Содействие освещению гендерных проблем посредством производства документальных фильмов на гендерные темы, подготовки специалистов-гендерологов среди журналистов, развития академического гендерного образования оказано в рамках проектов международных организаций.
Similarly, there are also ongoing academic training initiatives at the higher education level aimed at integrating and strengthening this subject. Аналогичным образом, в системе высшего образования в настоящее время реализуются учебные инициативы, призванные сделать этот предмет неотъемлемым и важным компонентом учебной программы.
Local police are validating the academic qualifications of police officers, monitored by IPTF with the assistance of the Ministries of Education and Interior. Местные органы полиции проверяют свидетельства об образовании сотрудников полиции под наблюдением СМПС, которым оказывают помощь министерства образования и внутренних дел.
UNRWA schools do not offer academic secondary education В школах БАПОР не дается общего среднего образования
For the year 1997/98, there were in Macau 9 institutions and 24 establishments for academic education. В 1997/98 учебном году в системе высшего образования в Макао насчитывалось 9 институтов и 24 учебных заведения.
From 1884 to 1890, Gosse lectured in English literature at Trinity College, Cambridge, despite his own lack of academic qualifications. С 1884 по 1890 год Госс читал лекции по английской литературе в Тринити-колледже в Кембридже, несмотря отсутствие у него академического образования.
To ensure continued relevance and engagement with activists and the academic community the Project also undertakes comparative research to advance an understanding of the right to education. Чтобы гарантировать актуальность и совместную деятельность активистов и представителей образования, данный проект проводит сравнительное исследование, чтобы повысить понимание к проблеме права на образование.
During the same period women demonstrated more academic achievements than men, and also made substantial progress in health. В тот же период женщины добились более крупных успехов, чем мужчины в сфере образования, а также в укреплении здоровья.
Negative effects on academic, scientific, cultural and sporting exchanges between the people of Cuba and the United States Ущерб, нанесенный обмену между кубинским и американским народами в области образования, науки, культуры и спорта
IBEI's academic offer is listed in the Register of Universities and Titles of the Ministry of Education of Spain. Образовательные программы IBEI включены в Реестр университетов, образовательных центров и дипломов Министерства образования Правительства Испании.
University: A university is an institution of higher education and research, which grants academic degrees in a variety of subjects. Университет - заведение высшего образования, в котором происходят научные исследования, он предоставляет научные степени по ряду предметов.
Gašo Knežević, 60, Serbian academic and politician, Minister of Education (2001-2004). Кнежевич, Гасо (60) - сербский политик, министр образования и спорта (2001-2004).