Английский - русский
Перевод слова Academic
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Academic - Учебный"

Примеры: Academic - Учебный
Study of the official State language is compulsory as an academic subject at all levels and at all educational establishments throughout the country. Государственный язык обязателен для изучения во всех учебных заведениях на всей территории Украины как учебный предмет на постоянной основе.
Do you belong to the Physics Club? That's an academic club. А ты тоже в клубе физиков? - Это учебный клуб.
Mom and dad were at each other's throats and the academic crisis was a cry for help. Мама с папой грызлись друг с другом и учебный кризис был криком о помощи.
A year-long academic course was conducted in Geneva that brought together journalists and specialists from all fields of religious studies. В Женеве был организован годичный учебный курс, в котором приняли участие журналисты и специалисты из всех областей религиоведения.
The Academy of MIA introduced a course "Gender policy in the activities of the internal affairs bodies" into the academic program. В учебный процесс Академии МВД КР введен спецкурс "Гендерная политика в деятельности ОВД".
Human Rights, Distance State University, Costa Rica, 2008 (master - academic plan completed) Права человека, Университет штата Дистанс, Коста-Рика, 2008 год (магистр - выполнил учебный план)
The academic process is provided by 600 teachers including more than 100 doctors of science, professors and 350 candidates of Science and associate professors. Учебный процесс обеспечивают свыше 600 преподавателей, в том числе более 100 докторов наук, профессоров и 350 кандидатов наук, доцентов.
According to census data, 277 different languages and dialects are spoken in the Russian Federation; 89 languages are used in the State general education system, 39 of them as mediums of instruction, and 50 languages of Russian peoples are studied as academic subjects. По данным переписи 2010 года в Российской Федерации используется 277 языков и диалектов, при этом в государственной системе общего образования функционирует 89 языков, в том числе на 39 языках ведется обучение, а 50 языков народов России изучаются как учебный предмет.
Ruppin Academic Center was established in the region in 1949. Учебный центр Руппин был создан в 1949 году.
Academic and scientific exchanges during the Cold War played a significant role in enhancing American soft power. Учебный и научный обмен, происходивший во времена холодной войны, сыграли значительную роль в усилении американской мягкой силы.
'Academic building Nº 2 (of History Department). Учебный корпус Nº 2 (корпус Исторического факультета).
First-aid post is located on the 1st floor of the building number 3 and a reading room with a lending library is located in the building Nº 3 Academic building Nº 5'. (of Foreign Languages Department). Медпункт расположен на 1 этаже корпуса Nº 3 и читальный зал с абонементом в корпусе Nº 3 Учебный корпус Nº 5. (корпус факультета иностранных языков).
UNODC had also developed a full, stand-alone academic course on the Convention, which was being piloted in several institutions. УНП ООН разработало также полномасштабный отдельный учебный курс, посвященный Конвенции, который в экспериментальном порядке уже включен в программы нескольких учебных заведений.
Before enrolling in an academic or vocational program, prospective students should research job-placement rates and learn how and how often the institution interacts with employers. Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями.
During the first five-year plan in 1930-1935 main academic and administrative buildings, student accomodation, a refectory were built with combined efforts of students, teachers, workers and employees. В годы первой пятилетки в 1930 - 1935 гг. силами студентов, преподавателей, рабочих и служащих были построены учебный корпус, общежитие, столовая и жилые дома.
Female offenders have access, through the facility's education unit, to a variety of academic, artistic and vocational educational opportunities, including horticulture, data processing, desktop publishing and construction trades. Учебный центр тюрьмы в Шейкопе дает женщинам-заключенным возможность повысить уровень своего образования, развить творческие способности и получить профессиональную подготовку, например в области выращивания садовых культур, обработки данных, издательского дела и строительства.
The three new secondary campuses, including the Beulah Smith Campus, would be completed by September 2010, when the facilities would be fully operational for the start of the 2010/11 academic term. Строительство всех трех новых средних школ, в том числе школы Бьюла Смит, завершится в сентябре 2010 года, когда эти учебные заведения будут полностью готовы принять учащихся на 2010/11 учебный год.
Providing summer programmes, including remedial programmes for students who have failed their year and enrichment programmes for high academic achievers. реализацию летних школьных программ, в том числе программ репетиторства для учащихся, не сумевших успешно закончить учебный год, а также программ продвинутого обучения для одаренных учеников;
The academic week is about 36 hours and the school year has a minimum of 38 weeks. Еженедельное обучение составляет приблизительно 36 часов, а учебный год - не менее 38 недель.
Another, very successful, e-learning course was offered for academic credit to participants from countries that contributed forces to peacekeeping operations. Другой, весьма успешный учебный курс с применением таких средств является обязательным для участников из стран, предоставляющих контингенты для миротворческих операций.
The year 2011 also saw a full course on disarmament issues conducted at the University's campus in Costa Rica for academic credit. В 2011 году в Университете в Коста-Рике предлагался также идущий в зачет успеваемости полный учебный курс по вопросам разоружения.
A research and training centre or programme is an academic unit equivalent to a university institute or centre for research and teaching in a specific scientific domain or issue area. Исследовательский и учебный центр или программа представляет собой академическое подразделение, аналогичное учебному институту или исследовательскому и учебному центру, занимающемуся конкретной научной или проблемной областью.
He argued that the higher standards of Swiss schools, including a longer school day and year, combined with an approach stressing student choice and academic specialization produced superior results. Он утверждает, что более высокие стандарты швейцарских школ, включая более длинный день и учебный год, в сочетании с подходом, поощряющим выбор ученика и академическую специализацию, дают лучшие результаты.
This should include a training course on "Gender and Development" with an academic institution for both OPE staff as well as gender focal points to deepen their knowledge in this area. В программу такой подготовки должен быть включен учебный курс по "гендерным аспектам в развитии, проводимой научным учреждением как для сотрудников УПМР, так и для координаторов по гендерным вопросам для углубления их познаний в этой области.
(b) that, due to the general academic autonomy and freedom of research and teaching in Switzerland, a governmental imposition of content within the curriculum would be met with scepticism, Ь) ввиду общей академической автономии и свободы исследований и преподавания в Швейцарии настаивание государственных ведомств на обязательном включении в учебный план каких-либо предметов будет встречено со скептицизмом;