Английский - русский
Перевод слова Academic
Вариант перевода Академический

Примеры в контексте "Academic - Академический"

Примеры: Academic - Академический
Not after I sue you for academic sabotage. Не после того, как засужу тебя за академический саботаж.
The academic value of the qualifications awarded by them must be recognized like that of any other qualification. Академический уровень аттестатов, выдаваемых ими, должен признаваться как и уровень любого другого аттестата.
I think it's sick to attack the academic world like this. Я считаю, это глупо так нападать на академический мир.
My-my interest in her was academic. Мой интерес к ней был академический.
I just got sucked into this nightmare academic schmooze-fest. Меня просто втянуло в этот кошмарный академический трёп-фест.
His name is Frank Sakamoto, and he's the nation's top academic cryptologist, and he's been completely useless. Его зовут Фрэнк Сакамото, лучший академический криптолог в стране, и он абсолютно бесполезен.
I'm sorry, man, Cronus isn't really an academic club, so... Прости, чувак, Кронос не академический клуб, так что...
The frequent references in the text to scholarly works suggested that the Committee was taking an academic approach. Частые ссылки в тексте на научные труды позволяют предположить, что Комитет использует академический подход.
However, it should be pointed out that these agreements have expired, leaving an academic vacuum. Вместе с тем необходимо уточнить, что в силу истечения срока действия этих соглашений в настоящее время образовался академический вакуум.
Fixed parsing of - Russian-Ukrainian academic dictionary (1924-1933). Исправлены ошибки анализа данных - Русско-украинский (академический) словарь (1924-1933).
Acta Philosophica Fennica is a peer-reviewed academic journal published by the Philosophical Society of Finland. Acta Philosophica Fennica - рецензируемый академический журнал, издаваемый Философским обществом Финляндии.
Together they form an academic health science centre. Вместе они образуют академический научный центр здоровья.
Brunel's academic governing body is the Senate, which is chaired by the Vice-Chancellor. Академический орган Брюнеля - сенат, возглавляемый вице-канцлером.
But - pay attention - an academic vocal performance sounds here. Но обратите внимание - звучит академический вокал.
She performed an academic repertoire of gusli and Russian folk songs in her own adaptation. Исполняет как академический репертуар современных гуслей, так и русские народные песни в собственной обработке.
In 2011, the Institute for the Study of the Americas released the first ever British academic survey to rate U.S. presidents. В 2011 Институт изучения Америки выпустил первый британский академический обзор рейтингов президентов.
Nations and Nationalism is a peer-reviewed academic journal that covers research on nationalism and related issues. Nations and Nationalism - рецензируемый академический журнал посвящённый исследованиям национализма и связанных проблем.
As a child, he showed athletic and academic potential and played football. В детстве он показал спортивный и академический потенциал, а также играл в футбол.
Students who choose the academic stream usually intend to enter a university. Студенты, которые выбирают академический поток, как правило, намерены поступить в вуз.
We signed you up for the academic program. Мы же записали тебя в академический резерв.
Not like the big cities on the coast, or your academic towns. Совсем не похоже на большие города побережья или ваш академический город.
Jean-Joseph Perraud (26 April 1819, Jura - 2 November 1876) was a French academic sculptor. Жан-Жозеф Перро (26 апреля 1819 - 2 ноября 1876) - французский академический скульптор.
The author of the crest was academic painter Branko Šotra. Автором эмблемы стал академический художник Бранко Шотра.
The supreme academic body is the University Senate. Высший академический орган - университетский Сенат.
Those books are not just academic discourse, but mirror real developments. Эти книги представляют собой не академический дискурс, а отражают реальные события.