Fairleigh Dickinson University is a Private Academic Institution with four campuses in three countries, dedicated to the preparation of world citizens through global education. |
Университет Фэйрлея Дикинсона - это частное учебное заведение, имеющее четыре студенческих городка в трех странах, которое осуществляет подготовку граждан мира в рамках глобального образования. |
In terms of partnerships, more than 300 international institutions of higher education and research became affiliated with the Department's Academic Impact initiative. |
С точки зрения партнерских связей следует отметить, что более 300 международных учреждений высшего образования и научно-исследовательских учреждений стали участниками осуществляемой Департаментом инициативы «Вклад научной общественности». |
Issue 4 reviewed the social impact of education, within the context of the third anniversary of the establishment of the United Nations Academic Impact initiative. |
В четвертом выпуске была рассмотрена социальная роль образования в контексте третьей годовщины учреждения Инициативы Организации Объединенных Наций «Вклад научного сообщества». |
Table 10.21: Distribution of Teachers by Academic Qualifications and Gender - June 1998 |
Распределение учителей по уровню образования и полу, июнь 1998 года |
Through the Academic Impact Initiative, more than 300 international institutions of higher education and research have become affiliated with the United Nations. |
С помощью инициативы «Вклад научной общественности» более 300 международных учреждений высшего образования и научно-исследовательских учреждений установили связи с Организацией Объединенных Наций. |
b. "The Secondary Education Academic Track Standardization Project". |
Ь) Проект "Стандартизация учебного процесса на уровне среднего образования". |
At the tertiary level, 741 refugee youth from 20 African countries benefited from Albert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund scholarships. |
Что касается высшего образования, то 741 беженец из числа молодежи из 20 стран Африки смог воспользоваться стипендиями, предоставляемыми фондом Германской академической инициативы в интересах беженцев. |
More than 700 higher education institutions in 108 countries had joined the United Nations Academic Impact initiative since its launch in November 2010. |
Более 700 учреждений высшего образования в 108 странах присоединились к Инициативе Организации Объединенных Наций «Взаимодействие с академическими кругами» со времени ее принятия в ноябре 2010 года. |
Lucerne Academic Consultation organized by Centre of Human Rights Education of the University of Teacher Education (October 2011) |
Академическая консультация в Люцерне, организованная Центром образования в области прав человека Университета педагогического образования (октябрь 2011 года) |
Teaching Faculty in Higher Education Academic Titles |
Численность преподавательского состава в системе высшего образования |
Academic attainment levels for the population as a whole are: primary, 65.7 per cent, secondary, 25.2 per cent and higher education, 18.1 per cent. |
Уровень образования населения Эквадора в целом имеет следующие показатели: начальное образование - 65,7%, среднее - 25,2% и высшее - 18,1%. |
Academic Co-ordination of the Began in 2004 as part of the |
Создана в 2004 году в рамках программы по вопросам образования. |
It's a process of academic inflation. |
Инфляция образования - признак того, что вся образовательная структура рушится у нас под ногами. |
Every year, the three organizations held the "Academic Week" and jointly participated in the activities of the Conference of the International Cooperation for Education about Standardization (ICES). |
Ежегодно эти три организации проводят "Академическую неделю" и совместно участвуют в деятельности Конференции по международному сотрудничеству в области образования по вопросам стандартизации (МСОС). |
In April, the Special Rapporteur participated in the International Academic Seminar "Justice for Quality Education - Quality Education for Democracy", and gave the opening address. |
В апреле Специальный докладчик участвовал в международном семинаре "Юстиция в интересах качественного образования - качественное образование для демократии" и выступил с вводным словом. |
Academic quality assurance instruments (e.g., school inspections, institutional and departmental reviews and external evaluations) should be emphasized at the local and national level. |
на местном и национальном уровне следует разъяснять важность применения академических инструментов гарантии качества образования (например, школьные инспекции, институциональные и ведомственные проверки и внешние оценки); |
Academic institutions are also ready to cooperate actively in the realization of the United Nations Decade for Human Rights Education and the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. |
Научные учреждения также выражают готовность активно сотрудничать в проведении Десятилетия образования в области прав человека, провозглашенного Организацией Объединенных Наций, и в осуществлении Венской декларации и Программе действий. |
The Department's support for scholarship schemes, such as the Commonwealth Scholarships and Fellowships Plan, and Academic Link programmes - financed through the Fund for International Cooperation in Higher Education - also promote skills development. |
Развитию профессионально-технического обучения также способствуют реализуемые министерством системы назначения стипендий, такие, как План Сообщества по учебным и научным стипендиям и программы учебных связей, финансируемые за счет Фонда международного сотрудничества в области высшего образования. |
(b) Continuing education programmes offered by the universities: are subject to their internal quality assurance mechanisms or to validation by the Hong Kong Council for Academic Accreditation. |
Ь) программах непрерывного образования, предлагаемых университетами: на них распространяется действие внутренних механизмов обеспечения качества и проверки, которые функционируют под эгидой Совета Гонконга по аккредитации учебных заведений. |
The "Human Rights" Academic Methodological Laboratory and its Centre for Information and Training in the Field of Human Rights and Civil Education have been functioning since 1995 at the State University National Institute of Higher Education. |
С 1995 г. на базе Республиканского института высшей школы БГУ действует учебно-методическая лаборатория «Права человека» и при ней Центр по информированию и обучению в области прав человека и гражданского образования. |
His Government strongly supported the United Nations Academic Impact initiative, which went beyond the limited mandate of providing education and in fact enabled educational bodies to contribute to the United Nations. |
Его правительство решительно поддерживает инициативу Организации Объединенных Наций «Взаимодействие с академическими кругами», которая не ограничивается предоставлением возможностей получения образования, а фактически создает условия для вклада учебных заведений в работу Организации Объединенных Наций. |
The Academic Ranking of World Universities (ARWU) compiled a ranking of Macedonian Higher Education Institutions (HEIs) commissioned by the country's Ministry of Education and Science in February 2011 and released it on 16 February 2012. |
Академический рейтинг университетов мира (ARWU) составил рейтинг высших учебных заведений Македонии по заказу Министерства образования и науки Республики Македония в феврале 2011 года и опубликовал его 16 февраля 2012 года. |
New senior secondary academic structure |
Новая академическая структура старшего среднего образования |
Proportion of military training to academic education |
Соотношение военной подготовки и академического образования |
Commencement is the action of receiving or conferring an academic degree. IBE graduates always wear academic dress, and increasingly faculty do the same. |
Каждый учебный года заканчивается Церемонией вручения Дипломов выпускникам первого и второго высшего образования и выпускным балом. |