Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За рубеж

Примеры в контексте "Abroad - За рубеж"

Примеры: Abroad - За рубеж
According to HRW, over 125,000 Sri Lankan women migrate abroad as domestic workers each year. Согласно HRW ежегодно более 125000 ланкийских женщин уезжают за рубеж для работы в качестве домашней прислуги.
The government's policy of the past decade aimed at promoting labor migration abroad as a means to deal with the unemployment situation at home. На протяжении последнего десятилетия политика правительства была направлена на содействие трудовой миграции за рубеж для решения проблемы безработицы в стране.
Legitimate consignments of wild animals had also been used by drug-trafficking networks to transport drugs abroad. Сети незаконного оборота наркотиков используют также для вывоза наркотиков за рубеж законные партии диких животных.
However there is no deliberate policy to ensure that women must be part of every delegation sent abroad. Однако при этом не проводится целенаправленной политики по обеспечению обязательного включения женщин в каждую направляемую за рубеж делегацию.
Political activists and human rights defenders continued to be intercepted at the airport and prevented from travelling abroad. Политических активистов и правозащитников по-прежнему задерживают в аэропорту и не разрешают им выезжать за рубеж.
Pakistan was also making efforts to repatriate and rehabilitate children smuggled abroad for commercial purposes. Пакистан также предпринимает усилия по репатриации и реабилитации детей, незаконно вывезенных за рубеж в коммерческих целях.
This ensures that these resources are not drained away from the local communities merely to be exported abroad for short-term profit. Это позволяет обеспечивать, чтобы данные ресурсы не «высасывались» из местных сообществ исключительно для экспорта за рубеж ради сиюминутной выгоды.
At the beginning of the 1990s, a great number of Ukrainian nationals went abroad for permanent residence. В начале 90-х годов большое число украинских граждан выехало за рубеж на постоянное жительство.
Ethnic cleansing and mass expulsions forced tens of thousands of our citizens to flee abroad. Этнические чистки и массовые высылки вынудили десятки тысяч наших граждан бежать за рубеж.
In the spirit of international commitment, Italy had deployed 9,000 troops abroad in order to contribute to worldwide peace and security. В соответствии со своими международными обязательствами Италия направила за рубеж 9000 военнослужащих, с тем чтобы содействовать поддержанию мира и безопасности во всем мире.
Specialized training was provided to crew of aircraft travelling abroad, as well as to staff at the country's airports. Организована специальная подготовка экипажей воздушных судов, совершающих рейсы за рубеж, а также персонала по обслуживанию аэропортов страны.
This funding will also be used for training, study tours abroad and an important public awareness campaign. Это финансирование будет также использовано для организации профессиональной подготовки, ознакомительных поездок за рубеж и проведения масштабных кампаний по повышению информированности населения.
Prior to 2 August 1990, PIC sold liquid ammonia both locally and abroad. До 2 августа 1990 года "ПИК" продавала сжиженный аммиак как на местном рынке, так и за рубеж.
The criteria include amounts entering the country or sent abroad in the form of donations. К числу применяемых критериев относятся средства, получаемые в стране или переводимые за рубеж под видом благотворительных.
We hope that this will be a first step towards easing visa restrictions for citizens of Bosnia and Herzegovina travelling abroad. Мы надеемся, что это послужит первым шагом по пути смягчения визовых ограничений для жителей Боснии и Герцеговины, выезжающих за рубеж.
As the Speaker of the House of Representatives I cannot go abroad while the Diet is still in session. Как спикер палаты представителей я не могу выехать за рубеж, пока заседает парламент.
In some cases, there has been widespread looting of natural resources, with the proceeds being exported abroad. В некоторых случаях широкое распространение получает практика расхищения природных ресурсов, доходы от продажи которых вывозятся за рубеж.
At the same time the representatives of the republic left abroad 55 times with official visits. В тоже время представители республики выезжали с официальными визитами за рубеж 55 раз.
Hundreds of former prisoners of conscience, human rights activists, and advocates of peaceful political change remained banned from travel abroad. Сотням бывших узников совести, правозащитников и сторонников мирных политических реформ по-прежнему запрещали выезжать за рубеж.
send money transfers within Ukraine and abroad. отправить денежный перевод по Украине и за рубеж.
MC Standard cards are especially good for those traveling abroad. Карточки МС Standard особенно выгодны для лиц, выезжающих за рубеж.
Efforts to pass information abroad about crackdowns against Tibetans were harshly punished. Попытки передать за рубеж информацию о репрессивных мерах в отношении тибетцев сурово наказывались.
The company also sells its highly professional technology abroad. Свою высоко профессиональную технику компания продает и за рубеж.
Dudayev did not pay for it, and resold abroad. Дудаев за неё не платил, а перепродавал за рубеж.
She brought up her children and grandchildren, worked on patriotic education of youth, and traveled with delegations abroad. Воспитывала детей и внуков, вела работу по патриотическому воспитанию молодёжи, выезжала с делегациями за рубеж.