Almost all addicts relapse a few times. |
Почти все, у кого есть зависимость срываются иногда. |
Sometimes, regional views were taken into account and other times, they were ignored. |
Иногда региональные точки зрения учитываются, иногда игнорируются. |
Sometimes this support was provided on request and at other times, MISCA itself took the initiative to protect civilian foreigners in danger. |
Иногда поддержка такого рода оказывалась по соответствующей просьбе, а иногда АФИСМЦАР по собственной инициативе обеспечивала защиту иностранных гражданских лиц, оказавшихся в опасности. |
At other times, indigenous peoples' practices have adapted to changing environments. |
Иногда практика коренных народов адаптируется к меняющимся условиям. |
It's times like these I appreciate being a midget. |
Иногда, вот как сейчас, я бываю рад, что я карлик. |
Later on, there were times I sang just because I wanted that cookie. |
Иногда я пела просто потому, что мне хотелось печенья. |
Of course, there's times I wish I didn't have to work so hard. |
Да. Иногда мне хочется работать не так напряженно. |
Nonetheless there are times when I find myself, well... melancholy. |
Однако... иногда я впадаю в меланхолию. |
Honestly, there are times I could shake you. |
Честное слово, иногда я хочу отшлепать тебя. |
There are times when it seems she hasn't really gone. |
Иногда кажется, что она всё еще с нами. |
Other times, dark clouds devour you, and it seems the skies will never clear. |
Иногда, темные облака поглощают тебя, и кажется, что небо никогда не будет ясным. |
Other times, I see Jane, the brilliant lawyer I developed feelings for. |
А иногда я вижу Джейн, великолепного адвоката, которую я полюбил. |
Other times, it sends Lily's dad. |
А иногда, посылает отца Лили. |
Sam was huge and there were times when I could not face it. |
У Сэма был огромный, и иногда меня от него просто тошнило. |
Other times, it's just a hard-to-reach spot on a fat guy's back. |
Иногда, это труднодоступное место на спине жирного парня. |
Other times we leave people searching for explanations. |
Иногда мы оставляем кого-то искать объяснения. |
And other times, for other people, It's about passion. |
А иногда, некоторым людям достаточно лишь страсти. |
And, other times I see her in a penthouse, dripping diamonds and laughing at us. |
А иногда я вижу её в пентхаусе, обсыпанной бриллиантами и смеющейся над нами. |
Other times, it just takes your breath away. |
Иногда там то, от чего захватывает дух. |
There are times when a woman hates a man, even a very good man, as my husband was. |
Иногда женщина ненавидит мужчину, даже такого замечательного, каким был мой муж. |
Sometimes I think of you as Mom, and other times just as this interesting person who lives at our house. |
Иногда я тебя считаю мамой, а иногда просто интересным человеком, который живет у нас дома. |
There are times I feel com - compelled to do it. |
Иногда я чувствую, что иначе поступить не мог. |
At other times, programme countries request DESA to undertake energy related activities from funding sources other than the UNDP. |
Иногда охваченные программами страны просят ДЭСВ осуществлять мероприятия, связанные с энергетикой, не за счет ПРООН, а за счет других источников финансирования. |
Sometimes agencies are successful, other times they are not. |
Иногда это приводит к успеху, иногда - нет. |
Some times changes are made to the game to make them more user friendly, faster, robust etc. |
Иногда в игры вносятся изменения, чтобы сделать их более быстрыми, надежными и дружелюбными к пользователю. |