Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Times - Иногда"

Примеры: Times - Иногда
The Committee has noted the inconsistent use of the term "partnerships", which sometimes refers to interaction between the United Nations and recognized partners under the terms of General Assembly resolution 60/1, and other times to entities both within and outside the Secretariat. Комитет отметил непоследовательное использование термина «партнерства», который иногда касается взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и признанными партнерами в соответствии с положениями резолюции 60/1 Генеральной Ассамблеи, а в других случаях - с подразделениями как в Секретариате, так и вне его.
Not being connected to the public network for water and sanitation services, people living in poverty sometimes have no other choice than to buy water from informal private vendors, who can charge 10 to 20 times more than public utilities. Люди, живущие в условиях нищеты, не будучи подключенными к коммунальным сетям водоснабжения и канализации, иногда не имеют иного выбора, кроме как покупать воду у неформальных частных торговцев, которые могут запрашивать в 10-20 раз более высокую цену по сравнению с ценой, предлагаемой коммунальными службами.
On occasion, local development can be decided by administrators who will need only to notify those directly affected about the proposals and to seek their comments, though transparency at all times is essential. Иногда, решения о развитии на местном уровне могут приниматься руководителями, которые должны уведомить о них заинтересованные стороны и получить их замечания, так как транспарентность остается важной на всех стадиях процесса.
The Director explained that the differences in figures used in UNHCR's different reporting channels were sometimes due to them being updated at different times. Директор пояснил, что различия в цифрах, которые используются в УВКБ в разных докладах, иногда объясняются тем, что их обновление производится в разное время.
My eldest son was there a few times and asked me: Мой старший сын иногда бывал у неё и всегда спрашивал:
And who decides when it's one of those times? Кто решает, когда это "иногда"?
Look, Wheezy, I realize I've tried to punch you a couple times, and sometimes, when you're not looking, I puweird things in your food. Послушай, Свистящая, я понимаю, что пару раз пыталась тебя ударить и иногда, когда ты не видела, я подсыпала тебе дрянь в еду.
Rather than large corporate entities, they are small-scale, semi-formal entities sometimes purely commercial, at other times social as well as commercial, and mostly agile and entrepreneurial. Это вовсе не крупные корпоративные структуры, а малые, полуформальные предприятия, иногда чисто коммерческие, в других случаях - социальные и коммерческие, и по большей части отличающиеся динамичностью и предприимчивостью.
Sometimes ageism is expressed in the form of recurring stereotypes and negative attitudes and practices; other times it is incorporated in laws and policies, such as in relation to recruitment or legal capacity to exercise their rights. Иногда оно принимает форму устойчивых стереотипов и негативного отношения на практике; в других случаях оно находит свое отражение в законах и политике, в частности по вопросам найма на работу или юридической дееспособности.
Infant mortality among the children of very young mothers is higher (sometimes as much as two times higher) than among those of older mothers. Показатель детской смертности среди детей, рожденных от очень молодых матерей, выше (иногда более чем в 2 раза), чем среди детей, появившихся на свет у матерей старшего возраста.
There are times when I want to kill Sarah... but I'd kill for her all the time. Иногда я готова прибить Сару, но прибить за нее я готова всегда.
You know there were a couple of times when I wondered if you were up to this job? Ты знаешь, иногда я задумывалась, готов ли ты был к такой работе?
As a general pattern, women were forcibly taken from their villages and kept at Janjaweed camps for a period of time, some times as long as three months, before they were either released or managed to escape captivity. Как правило, женщин силком уводили из их деревень и содержали в лагерях формирований «джанджавид» в течение определенного периода времени, иногда до трех месяцев, а затем либо отпускали их, либо им удавалось бежать.
Sometimes EWPs substitute for traditional wood products, such as sawnwood, and at other times EWPs are environmentally attractive substitutes for concrete and steel, for example in glulam. Иногда КИД используются вместо традиционных лесоматериалов, например пиломатериалов, а иногда они представляют собой экологически привлекательные заменители бетона и стали, например в случае дощатоклееных лесоматериалов.
Individually or through other associated laws, it constitutes a privileged form of composition of these social interest groups and regulation of conflicts that, for times, have opposed them, thus contributing for the creation of a social milieu for Social welfare and peace. Как самостоятельно, так и в связи с другими законами этот декрет является одной из эффективных форм формирования этих общественных групп и урегулирования конфликтов, которые иногда выступали против них, что содействует созданию в обществе условий для социального благополучия и мира.
The straw-necked ibis differs from the other species in having dark upperparts, and is some times placed in the separate genus Carphibis (Jameson, 1835) as Carphibis spinicollis. Австралийский ибис отличается от других видов тем, что обладает тёмным оперением на спине, поэтому его иногда выделяют в отдельный род Carphibis Jameson, 1835 как Carphibis spinicollis.
But there are times when a critic truly risks something and that is in the discovery and defense of the new. Но иногда критик действительно рискует, когда открывает нечто новое и становится на его защиту,
If there is one most difficult obstacle to my way of communicating, it is that sometimes I want to shout and other times simply to whisper a word of love or gratitude. Если и есть какое-то серьёзное препятствие для меня выразить себя, так это то, что я иногда хочу кричать, а иногда просто прошептать слово любви или благодарности.
Andja, would you come by some times, to clean up a little bit? Энджи, не могла бы ты заходить иногда, чтобы прибраться?
Now, it's not the most ground-breaking idea, but when I started to think that maybe there are times when mystery is more important than knowledge, I started getting interested in this. Да, это не самая революционная идея, но когда мне пришла мысль, что возможно иногда загадка намного важнее знания, меня это очень заинтересовало.
There are times in that room where I feel... I really feel that we connect, We make contact. Иногда во время сеанса я чувствую... я чувствую, что мы наладили связь, наладили контакт.
Sometimes he's a cowboy and other times he's an Indian. Иногда он думает, что он - ковбой, а иногда - индеец
You mean, there were times when you were scared to fight? Хотите сказать, что иногда боялись драться?
There's some times when I'm not sure what I remember and what I don't remember. Иногда я не уверен в том, что помню, а что - нет.
No matter how may times I do it, you can still hear the sound Ведь если это делать много раз, наверняка иногда шуметь будет.