Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Times - Иногда"

Примеры: Times - Иногда
As for me... there are times I'd give a thumb for a little benevolence. Что до меня... то иногда я бы отдал палец за немного благосклонности.
My dear brother, there are times you make me wonder whose side you're on. Милый брат, мне иногда трудно понять, на чьей ты стороне.
One who comes to dinner a few times. Которая приходит иногда к нам на ужин.
There are times when the heart wins out over the head. Иногда сердце должно преобладать над разумом.
Other times, he's unsteady and seems stricken with some infirmity. А иногда, он бывает неуверен и боится показаться слабым.
You know, there are times when I wonder about you. Знаешь, я иногда удивляюсь тебе.
There was times that I was riding with broken bones. Иногда я участвовал в гонке со сломанными костями.
But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction. Но иногда мне хотелось напомнить обеим сторонам конфликта, что это была выдумка.
And there are times you might like to do something quick. И иногда хочется сделать что-то быстро.
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes. Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов.
Especially in times of crisis, the distinction is difficult to make. Однако, иногда в реальной практике дифференциация является весьма затруднительной.
But there are times when you can appear remarkably thick. Но иногда ты бываешь удивительно тупым.
And other times we have to fight, even if we're afraid. А иногда мы должны сражаться, не взирая на страх.
Other times he would disappear and leave me with my uncle. Иногда он исчезал и оставлял меня с моим дядей.
There are times when I think life's not worth living. Иногда я думаю что нет смысла жить дальше.
Sometimes the process goes smoothly, as in your case, but other times... Иногда всё проходило гладко, как в твоём случае, иногда...
Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale. Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов.
Other times, I think I should just buy a boat and be a fisherman. А иногда, думаю, что нужно купить лодку и стать рыбаком.
I'm sure there's times you've thought about killing me. Уверен, иногда тебе хочется убить меня.
It's just there sometimes and other times... It's not. Иногда он есть, а иногда - его нет.
Sometimes I was in class and other times I am playing soccer. Иногда я в классе, иногда играю в футбол.
It's probably cornball or romantic, I know but there's times when I want to just disappear. Знаешь, у меня есть одна фантазия, возможно, это пошло и романтично, я знаю, но иногда мне хочется просто исчезнуть.
I do have times where I want to be by myself. Ну, мне тоже надо иногда побыть одному.
Other times, it was something much larger. А иногда было необходимо гораздо большее.
Other times I will be theirs. Хотя, иногда я ёщё их официант.