Some times the temperature reached -27 C in our region. Finally, winter is leaving and spring is around the corner. |
Иногда температура достигала -27 С. В конце концов, зима сдает свои позиции и весна не за горами. |
In his journal Chiles wrote that sometimes he walked alone, while other times he met ordinary Floridians along the way. |
В своем дневнике Чайлз писал, что иногда он ходил в одиночку, а иногда встречал обычных флоридцев по пути. |
Sometimes they are in Tan bases, and other times he has to go through portals and save them from the "real world". |
Иногда они находятся в базах Тана, а иногда ему приходится проходить через порталы и спасать их из «реального мира». |
He stayed in a hotel sometimes, other times with his mother in Philadelphia. |
Позже он останавливался в отеле иногда, а иногда у матери в Филадельфии. |
A locker may smile while performing to emphasize the comical nature of the dance; other times, a serious demeanor will be maintained to place emphasis on technique. |
Локер может улыбаться во время исполнения, чтобы подчеркнуть комический характер танца; но иногда серьезность танцора будет подчеркивать его упор на технику. |
There are times when I find this infinitely hard to believe. |
Иногда мне очень тяжело в это верить. |
Then other times I think, you know, maybe that's what made you so strong. |
Но иногда, я думаю, что может именно это сделало тебя сильной. |
Sometimes people don't always change at the same times in the same ways, |
Иногда люди не всегда меняются в одно то же время в одинаковых направлениях, |
There is times that... truly you say we missed that. |
Иногда случается, что мы на самом деле что-то упускаем. |
An ejection escape system, sometimes called a "launch escape system", had been discussed many times for the shuttle. |
Возможность создания системы эвакуации экипажа, иногда называемой системой аварийного спасения (САС), для кораблей «Спейс шаттл» многократно обсуждалась. |
I've had many great times, the Championship win obviously, and also some bad ones as well. |
Ряд партий, иногда имеющих решающее значение, я выигрывал, но были и напряженные ничьи. |
Other times, like holding a small pair against two over cards, it's six to five, or even money, either way. |
А иногда две малые карты против двух старших... А шансы: шесть к пяти или поровну. |
Well, no, not lie, but there are times When full disclosure is not the best idea. |
Не лгать, но иногда открываться до конца необязательно. |
Even if you have no religious belief, there are times when you wonder that there's something else. |
Даже если у вас нет никаких религиозных верований, иногда вы задумываетесь, не существует ли ещё чего-то другого. |
Sometimes he would speak on the phone in whispers, and other times, he'd disappear for hours at lunch. |
Иногда он шепотом говорил по телефону, иногда тратил несколько часов на обед. |
Sometimes it seems to be accelerating, and other times it just seems to stop. |
Иногда он, похоже ускоряется, а иногда похоже останавливается. |
Sometimes he had lots of money and other times none, which I later thought perhaps meant that his work was not entirely above board. |
Иногда у него было много денег, а иногда не было вообще, позже я поняла, что возможно, его работа была не вполне легальна. |
Other times it's like he's just this guy working for me, which is also strange. |
А иногда, он будто просто парень, который на меня работает, что тоже странно. |
And my memories are getting better, but other times it's like I'm sleepwalking. |
И воспоминания возвращаются, но иногда я словно хожу во сне. |
Other times, I like tattooed bikers who pull my hair, especially when everyone is expecting me to show up with a poster boy. |
А иногда - татуированные байкеры, которые тянут меня за волосы, особенно, когда все ждут, что я приду с примерным мальчиком. |
And that other times, I feel like you could write me a book about everything I don't know. |
А иногда мне кажется, что можно было бы издать целую книгу обо всем, что я не знаю. |
It means sometimes people think things, and there are times when you should keep those things to yourself. |
Это значит, что иногда люди думают, а иногда должны держать это мнение при себе. |
Other times it's no fun at all but I got to be with her. |
Иногда это не так радостно, но я хочу быть только с нею. |
The daily influx of refugees varies widely, sometimes being as high as 13,000, at other times dwindling almost to none. |
Ежедневный приток беженцев неравномерен: временами он достигает 13000 человек, а иногда снижается до нулевой отметки. |
Sometimes it's right to do the wrong thing, and right now is one of those times. |
Иногда правильно делать то, что неправильно, и сейчас - это тот самый момент. |