Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Times - Иногда"

Примеры: Times - Иногда
Some times the temperature reached -27 C in our region. Finally, winter is leaving and spring is around the corner. Иногда температура достигала -27 С. В конце концов, зима сдает свои позиции и весна не за горами.
In his journal Chiles wrote that sometimes he walked alone, while other times he met ordinary Floridians along the way. В своем дневнике Чайлз писал, что иногда он ходил в одиночку, а иногда встречал обычных флоридцев по пути.
Sometimes they are in Tan bases, and other times he has to go through portals and save them from the "real world". Иногда они находятся в базах Тана, а иногда ему приходится проходить через порталы и спасать их из «реального мира».
He stayed in a hotel sometimes, other times with his mother in Philadelphia. Позже он останавливался в отеле иногда, а иногда у матери в Филадельфии.
A locker may smile while performing to emphasize the comical nature of the dance; other times, a serious demeanor will be maintained to place emphasis on technique. Локер может улыбаться во время исполнения, чтобы подчеркнуть комический характер танца; но иногда серьезность танцора будет подчеркивать его упор на технику.
There are times when I find this infinitely hard to believe. Иногда мне очень тяжело в это верить.
Then other times I think, you know, maybe that's what made you so strong. Но иногда, я думаю, что может именно это сделало тебя сильной.
Sometimes people don't always change at the same times in the same ways, Иногда люди не всегда меняются в одно то же время в одинаковых направлениях,
There is times that... truly you say we missed that. Иногда случается, что мы на самом деле что-то упускаем.
An ejection escape system, sometimes called a "launch escape system", had been discussed many times for the shuttle. Возможность создания системы эвакуации экипажа, иногда называемой системой аварийного спасения (САС), для кораблей «Спейс шаттл» многократно обсуждалась.
I've had many great times, the Championship win obviously, and also some bad ones as well. Ряд партий, иногда имеющих решающее значение, я выигрывал, но были и напряженные ничьи.
Other times, like holding a small pair against two over cards, it's six to five, or even money, either way. А иногда две малые карты против двух старших... А шансы: шесть к пяти или поровну.
Well, no, not lie, but there are times When full disclosure is not the best idea. Не лгать, но иногда открываться до конца необязательно.
Even if you have no religious belief, there are times when you wonder that there's something else. Даже если у вас нет никаких религиозных верований, иногда вы задумываетесь, не существует ли ещё чего-то другого.
Sometimes he would speak on the phone in whispers, and other times, he'd disappear for hours at lunch. Иногда он шепотом говорил по телефону, иногда тратил несколько часов на обед.
Sometimes it seems to be accelerating, and other times it just seems to stop. Иногда он, похоже ускоряется, а иногда похоже останавливается.
Sometimes he had lots of money and other times none, which I later thought perhaps meant that his work was not entirely above board. Иногда у него было много денег, а иногда не было вообще, позже я поняла, что возможно, его работа была не вполне легальна.
Other times it's like he's just this guy working for me, which is also strange. А иногда, он будто просто парень, который на меня работает, что тоже странно.
And my memories are getting better, but other times it's like I'm sleepwalking. И воспоминания возвращаются, но иногда я словно хожу во сне.
Other times, I like tattooed bikers who pull my hair, especially when everyone is expecting me to show up with a poster boy. А иногда - татуированные байкеры, которые тянут меня за волосы, особенно, когда все ждут, что я приду с примерным мальчиком.
And that other times, I feel like you could write me a book about everything I don't know. А иногда мне кажется, что можно было бы издать целую книгу обо всем, что я не знаю.
It means sometimes people think things, and there are times when you should keep those things to yourself. Это значит, что иногда люди думают, а иногда должны держать это мнение при себе.
Other times it's no fun at all but I got to be with her. Иногда это не так радостно, но я хочу быть только с нею.
The daily influx of refugees varies widely, sometimes being as high as 13,000, at other times dwindling almost to none. Ежедневный приток беженцев неравномерен: временами он достигает 13000 человек, а иногда снижается до нулевой отметки.
Sometimes it's right to do the wrong thing, and right now is one of those times. Иногда правильно делать то, что неправильно, и сейчас - это тот самый момент.