This is sometimes referred to as competence management, other times as development plans. |
Иногда данная работа называется "управлением квалификацией", а в других случаях - "планированием развития". |
Processing times are determined by a range of factors such as the increasing complexity of the caseload and sometimes judicial review proceedings. |
Время рассмотрения ходатайств определяется рядом таких факторов, как растущее количество дел и иногда процедуры судебного обзора. |
Sometimes, lots of times I withhold information for valid reasons. |
Иногда, множество раз я скрываю информацию по обоснованным причинам. |
Yes, sometimes ten times a day. |
Да, иногда по 10 раз на дню. |
Sometimes it's skill, other times it's straight luck. |
Иногда дело в умении, другой раз это чистое везение. |
In times of deep emotional distress, Halanans sometimes... lose control of these abilities. |
В момент глубоко эмоционального расстройства халананцы иногда... теряют контроль над своими способностями. |
But sometimes I'm her son, other times... |
Но иногда я ее сын, в другое время... |
Some times, I... wonder I have been see the distance, without to know that is there. |
Иногда, когда я возвращаюсь поздно, то не успеваю встретиться с ней, а так у меня всегда есть возможность увидеть ее, не боясь потревожить. |
I snuck out of the house a couple of times late at night. |
Я иногда тайком выбиралась из дому поздно вечером. |
Sometimes I hear voices, other times it's a feeling, a certainty as solid as stone. |
Иногда я слышу голоса, в остальных случаях, я чувствую Уверенность крепка, как камень. |
For optimum balance, however, there have been times when more... radical solutions were required. |
Для оптимального баланса, тем не менее, иногда наступает время, когда требуются более радикальные решения. |
I've done that a few times, Even passed as my own son. |
Я так делал несколько раз, иногда даже выдавал себя за собственного сына. |
However, there are times that call for adjusting the equation between justice and peace in order to reach a consolidated peace. |
Однако иногда бывают времена, требующие ради достижения прочного мира внесения коррективов в уравнение между справедливостью и миром. |
Sometimes you save three efforts and other times they score all three. |
Иногда ты отбиваешь три удара, а в других случаях они забивают все три». |
And when the few decide to die, most times win... |
Когда малые числом принимают решение умереть, то иногда проигрывают, но чаще побеждают. |
In ancient times graffiti were carved on walls with a sharp object, although sometimes chalk or coal were used. |
В древние времена граффити наносились на стены с помощью острого предмета, иногда для этого использовали мел или уголь. |
She has been sometimes depicted as Caucasian, and other times as African-American. |
Она иногда изображалась белой, а в другие времена - как афроамериканка. |
Sometimes rehearsal times are inadequate to fully integrate the home and guest styles. |
Иногда предоставляется недостаточно репетиционного времени, чтобы в полной мере интегрировать домашние и гостевые стили. |
In more recent times, oni have lost some of their original wickedness and sometimes take on a more protective function. |
В более поздние времена они потеряли часть своей первоначальной злобы, иногда беря на себя защитные функции. |
Sometimes he's all right, and then other times he's... |
Иногда он совершенно нормальный, а иной раз... |
As often happens in war, military equipment sometimes changed hands a few times. |
Как это часто бывает на войне, боевая техника иногда несколько раз переходила из рук в руки. |
Sometimes eight or nine times in a night. |
Иногда восемь или девять раз за ночь. |
Sometimes he answers, most times not. |
Иногда он отвечает, а в основном нет. |
She sometimes texts him dozens of times a day. |
Иногда она пишет ему десятки сообщений за день. |
Nine times out of ten, it's money; sometimes hatred, love. |
В девяти случаях из десяти это материальная заинтересованность, иногда ненависть, часто любовь, но шуток еще никогда не было. |