| This is sometimes referred to as competence management, other times as development plans. | Иногда данная работа называется "управлением квалификацией", а в других случаях - "планированием развития". |
| Processing times are determined by a range of factors such as the increasing complexity of the caseload and sometimes judicial review proceedings. | Время рассмотрения ходатайств определяется рядом таких факторов, как растущее количество дел и иногда процедуры судебного обзора. |
| Sometimes, lots of times I withhold information for valid reasons. | Иногда, множество раз я скрываю информацию по обоснованным причинам. |
| Yes, sometimes ten times a day. | Да, иногда по 10 раз на дню. |
| Sometimes it's skill, other times it's straight luck. | Иногда дело в умении, другой раз это чистое везение. |
| In times of deep emotional distress, Halanans sometimes... lose control of these abilities. | В момент глубоко эмоционального расстройства халананцы иногда... теряют контроль над своими способностями. |
| But sometimes I'm her son, other times... | Но иногда я ее сын, в другое время... |
| Some times, I... wonder I have been see the distance, without to know that is there. | Иногда, когда я возвращаюсь поздно, то не успеваю встретиться с ней, а так у меня всегда есть возможность увидеть ее, не боясь потревожить. |
| I snuck out of the house a couple of times late at night. | Я иногда тайком выбиралась из дому поздно вечером. |
| Sometimes I hear voices, other times it's a feeling, a certainty as solid as stone. | Иногда я слышу голоса, в остальных случаях, я чувствую Уверенность крепка, как камень. |
| For optimum balance, however, there have been times when more... radical solutions were required. | Для оптимального баланса, тем не менее, иногда наступает время, когда требуются более радикальные решения. |
| I've done that a few times, Even passed as my own son. | Я так делал несколько раз, иногда даже выдавал себя за собственного сына. |
| However, there are times that call for adjusting the equation between justice and peace in order to reach a consolidated peace. | Однако иногда бывают времена, требующие ради достижения прочного мира внесения коррективов в уравнение между справедливостью и миром. |
| Sometimes you save three efforts and other times they score all three. | Иногда ты отбиваешь три удара, а в других случаях они забивают все три». |
| And when the few decide to die, most times win... | Когда малые числом принимают решение умереть, то иногда проигрывают, но чаще побеждают. |
| In ancient times graffiti were carved on walls with a sharp object, although sometimes chalk or coal were used. | В древние времена граффити наносились на стены с помощью острого предмета, иногда для этого использовали мел или уголь. |
| She has been sometimes depicted as Caucasian, and other times as African-American. | Она иногда изображалась белой, а в другие времена - как афроамериканка. |
| Sometimes rehearsal times are inadequate to fully integrate the home and guest styles. | Иногда предоставляется недостаточно репетиционного времени, чтобы в полной мере интегрировать домашние и гостевые стили. |
| In more recent times, oni have lost some of their original wickedness and sometimes take on a more protective function. | В более поздние времена они потеряли часть своей первоначальной злобы, иногда беря на себя защитные функции. |
| Sometimes he's all right, and then other times he's... | Иногда он совершенно нормальный, а иной раз... |
| As often happens in war, military equipment sometimes changed hands a few times. | Как это часто бывает на войне, боевая техника иногда несколько раз переходила из рук в руки. |
| Sometimes eight or nine times in a night. | Иногда восемь или девять раз за ночь. |
| Sometimes he answers, most times not. | Иногда он отвечает, а в основном нет. |
| She sometimes texts him dozens of times a day. | Иногда она пишет ему десятки сообщений за день. |
| Nine times out of ten, it's money; sometimes hatred, love. | В девяти случаях из десяти это материальная заинтересованность, иногда ненависть, часто любовь, но шуток еще никогда не было. |