| Funding-related issues affected timeliness in implementation. | Связанные с финансированием проблемы влияют на своевременность осуществления проекта. |
| Real-time systems are those in which timeliness is essential to correctness. | Системы, работающие в реальном времени, - это такие системы, в которых своевременность равнозначна правильности. |
| The indicator currently focuses on adequacy, timeliness and predictability. | Этот показатель в настоящее время отражает лишь адекватность, своевременность и предсказуемость. |
| Its timeliness and the divergence of national legislation were reasons to pursue codification. | Его своевременность, равно как и расхождения в национальном законодательстве, говорят в пользу продолжения кодификации. |
| Sampling, coverage and timeliness are other key factors in developing regional statistics programs. | Выборка, охват и своевременность также являются ключевыми факторами, которые должны учитываться при разработке программ региональной статистики. |
| A quality framework will ensure the relevance, timeliness and user-friendliness of data dissemination. | Система контроля качества будет обеспечивать актуальность данных, своевременность их распространения и удобство пользования ими. |
| Those crises proved the timeliness of UNHCR investments to enhance emergency capacity. | Эти кризисы доказали своевременность инвестиций УВКБ в укрепление потенциала в области оказания чрезвычайной помощи. |
| Delegations expressed continued support for the Informal Consultative Process and highlighted the timeliness and critical importance of the topic of focus. | Делегации выразили неизменную поддержку Неофициальному консультативному процессу и подчеркнули своевременность и непосредственную важность главной темы. |
| The Advisory Group welcomed the IASC members' ongoing efforts and initiatives to improve the timeliness of the disbursement of funds to their implementing partners. | Консультативная группа приветствовала текущие усилия и инициативы членов МПК, призванные обеспечить своевременность выделения средств партнерам-исполнителям. |
| UNODC also needs to improve the consistency and timeliness of project and programme reporting to management and external stakeholders. | ЮНОДК также необходимо улучшить порядок и своевременность отчетности о проектах и программах перед руководством и внешними заинтересованными сторонами. |
| Some other members even questioned the usefulness and timeliness of having a guideline on scope. | Некоторые другие члены даже поставили под вопрос целесообразность и своевременность разработки руководящего положения о сфере охвата. |
| Moreover, timeliness and completeness of updating of international trade-related databases would be affected. | Кроме того, это повлияет на своевременность и полноту обновления баз данных, касающихся международной торговли. |
| Under subprogrammes 2, 3 and 4, the timeliness of travel preparation would be affected. | По подпрограммам 2, 3 и 4 будет поставлена под вопрос своевременность оформления поездок. |
| Time has demonstrated its timeliness and correctness. | Время доказало его своевременность и правильность. |
| The importance of the various verification techniques and measures will depend on technical objectives, namely goals of quantities and timeliness. | Важность верификационных методов и мер будет зависеть от технических задач, а именно от таких целей, как количественные параметры и своевременность. |
| Users of UNEP assessments rated them highly for their utility, relevance and timeliness. | Лица, пользующиеся оценками ЮНЕП, высоко оценили их полезность, актуальность и своевременность. |
| One might expect to see timeliness, financial resources, and keeping to budget as the most frequently reported challenges. | В числе чаще всего упоминаемых проблем можно было бы ожидать такие, как своевременность, финансовые ресурсы и соблюдение бюджетных рамок. |
| Ireland: User satisfaction with results - timeliness, level of detail and quality. | Ирландия: Удовлетворенность пользователей результатами - своевременность, детализация и качество. |
| Ms. Stojanovic stressed the timeliness of the panel. | Г-жа Стоянович подчеркнула своевременность проведения этого дискуссионного форума. |
| In contrast, however, the timeliness of responses remained problematic. | ЗЗ. Однако в отличие от этого своевременность ответов по-прежнему носила проблематичный характер. |
| A quality framework will ensure the relevance, timeliness and user-friendliness of data dissemination. | Релевантность, своевременность и удобство для использования статистических данных будут обеспечиваться с помощью системы качества. |
| Principle 2: Relevance and timeliness. | Принцип 2: Актуальность и своевременность. |
| The Conference expressed strong support for the draft regional action framework, noting its relevance and timeliness for harnessing national-level action. | Конференция заявила о решительной поддержке проекта региональной основы действий, отметив ее актуальность и своевременность для активизации деятельности на национальном уровне. |
| So OECD aims at improving the timeliness while keeping the comparability of the statistics on permanent flows. | Поэтому ОЭСР стремится улучшить своевременность при обеспечении возможности сопоставления статистических данных о постоянных потоках. |
| Constraints included the timeliness in the availability of funding. | Сдерживающим фактором является своевременность получения необходимого финансирования. |