Английский - русский
Перевод слова Timeliness
Вариант перевода Своевременность

Примеры в контексте "Timeliness - Своевременность"

Примеры: Timeliness - Своевременность
The evaluation covered the completeness and timeliness of reporting, but not its quality. В рамках оценки учитывались полнота и своевременность представления данных, но не их качество.
They also welcomed the timeliness of the visit by the Chairperson of the Guinea-Bissau configuration. Они также приветствовали своевременность визита Председателя структуры по Гвинее-Бисау в страну.
The evaluation must also review the value and timeliness of assessment products and how they were used by relevant decision makers. Оценка должна также рассматривать ценность и своевременность продуктов оценки и то, как они используются соответствующими директивными органами.
Preparedness and timeliness helped to make a difference. Обеспечение готовности и своевременность реагирования помогли добиться позитивных сдвигов.
Such a practice increases the timeliness for systems to be fully operational and ensures efficient and effective system integration. Такая практика повышает своевременность оперативного развертывания систем и обеспечивает их эффективное и рациональное использование.
The "process oriented" components are: accuracy; timeliness and punctuality; accessibility and clarity. К характеризующим "процесс" составляющим относятся точность; своевременность и пунктуальность; доступность и ясность.
The reviews are also expected to yield practical improvements to internal processes to reduce cycle time and improve the timeliness of product delivery, including through leveraging technology. Ожидается также, что эти проверки позволят добиться практических усовершенствований во внутренних процессах, сокращая продолжительность циклов и повышая своевременность выдачи продукции, в том числе благодаря задействованию технологий.
The speakers and delegates agreed that the timeliness and availability of accurate data was crucial for adopting appropriate policies and called for more cooperation among international organizations and national central banks and statistical offices. Докладчики и делегаты согласились, что своевременность и доступность точных данных имеют важнейшее значение для принятия надлежащих мер политики, и призвали к более активному сотрудничеству между международными организациями и национальными центральными банками и статистическими управлениями.
The timeliness of the prosecution must be such that it does not lead to injustice; hence, necessary actions must be undertaken within a reasonable time limit. Своевременность судебного преследования должна гарантировать защиту от несправедливости; следовательно, необходимые действия должны быть предприняты в разумные сроки.
The Committee also notes with appreciation the timeliness and regularity with which the State party submits its reports, allowing for a continuing and constructive dialogue. Комитет также с признательностью отмечает своевременность и регулярность, с которыми государство-участник представляет свои доклады, что позволяет поддерживать постоянный и конструктивный диалог.
Many delegations highlighted the timeliness and critical importance of the topic of focus, which was considered of paramount importance for developing States. Многие делегации подчеркнули своевременность и чрезвычайно важное значение этой темы, которая, по общему мнению, имеет огромное значение для развивающихся государств.
Keeping within budget, timeliness, data qualities, and increased demand for data, continue to be important considerations for census planning and implementation. Важными соображениями при планировании и проведении переписей остаются соблюдение бюджетных рамок, своевременность, качество данных и возросшая потребность в данных.
Planned timeliness is a decision to be made when setting quality standards, refined if necessary during quality design, if resources or practicalities indicate that the ideal timeframes are not achievable. Планируемая своевременность определяется решением, принимаемым на этапе установления стандартов качества и уточняется, в случае необходимости, в ходе планирования качества, если ресурсы или практические соображения свидетельствуют о том, что идеальные сроки не могут быть соблюдены.
(e) Quality, comparability and timeliness of environmental information should be monitored and further improved through clear procedures. е) следует контролировать качество, сопоставимость и своевременность экологической информации и продолжать улучшать их с помощью ясных процедур.
The reports provide no insight into any other characteristics of review procedures, such as the effectiveness of remedies, fairness and timeliness. Доклады не содержат описания никаких других характеристик надзорного производства, таких как эффективность средств административной или судебной защиты, справедливость или своевременность.
Inclusion of optional language in the commentary for contracting States wishing to improve the speed and timeliness of exchange of information under article 26. включение в Комментарий факультативной формулировки для договаривающихся государств, желающих повысить оперативность и своевременность обмена информацией на основании статьи 26.
It should be stressed that these results indicate only the existence of data without specifying the timeliness and the frequency of the data collection and compilation. Следует подчеркнуть, что эти результаты свидетельствуют только о наличии данных, не указывая при этом на своевременность и регулярность сбора и обобщения данных.
During such reviews, the reliability of reports of deaths and injuries among military personnel and the timeliness and objectivity of the corresponding inquiries are evaluated. В ходе надзорных мероприятий проверяется достоверность учета случаев гибели или причинения вреда здоровью военнослужащих, своевременность и объективность проведения по ним разбирательств.
The recommended periodicity and timeliness of the three tiers is based on a global assessment undertaken in 2009 on the availability of short-term economic indicators in national statistical systems. Рекомендуемая периодичность и своевременность этих трех уровней основываются на результатах глобального анализа наличия краткосрочных экономических показателей в национальных статистических системах, проведенного в 2009 году.
Timeliness: The timeliness of the data submission was not satisfactory. Своевременность. Своевременность представления данных была неудовлетворительной.
Structure and timeliness become an important part of promoting change. Структурированность и своевременность играют важную роль в содействии изменениям.
The Advisory Committee welcomes the efforts made thus far to improve the timeliness of document submission in Nairobi and looks forward to further improvements in future. Консультативный комитет приветствует усилия, приложенные на сегодняшний день с целью повысить своевременность представления документов в Найроби, и ожидает дальнейших улучшений в будущем.
Survey-based statistics will continue to rely on comprehensive registers and demand still higher quality in terms of timeliness, accuracy and level of detail. Всеобъемлющие реестры будут по-прежнему широко использоваться при проведении статистических обследований, и в связи с этим необходимо продолжать повышать качество содержащейся в них информации, а именно ее своевременность, точность и степень детализации.
How would you rate the timeliness of your work? Как бы вы оценили своевременность выполнения вашей работы?
Timeliness: Regarding timeliness, one recurring problem is the late submission of the annual report of the International Law Commission to the Sixth Committee. Своевременность: Что касается своевременности, то одна постоянная проблема заключается в позднем представлении ежегодного доклада Комиссии международного права Шестому комитету.